ويكيبيديا

    "last of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آخرها
        
    • آخر من
        
    • بآخر
        
    • الأخير من
        
    • الأخيرة من
        
    • اﻷخير
        
    • تبقى من
        
    • آخر ما
        
    • الأخيرة في
        
    • آخر واقعة من
        
    • آخر واحد
        
    • آخر محصول
        
    • آخرهم
        
    • آخر فرد من
        
    • آخر قطعة
        
    Its adoption was followed by three meetings, the last of which took place last week in Santiago, Chile. UN وقد أعقبت اعتماده ثلاثة اجتماعات كان آخرها الأسبوع المنصرم في سانتياغو بشيلي.
    It contains concrete measures to be taken by the proposed ad hoc committee on nuclear disarmament in three phases, the last of which would be completed by the year 2020. UN كما أن برنامج العمل يتضمن اجراءات محددة تضطلع بها لجنة نزع السلاح النووية على ثلاث مراحل، تنتهي آخرها بحلول عام ٠٢٠٢.
    As ours is the last of the presidencies, our job is basically to recapitulate the work done. UN ونظراً إلى أن بلدنا هو آخر من سيتولى الرئاسة، تتمثل مهمتنا أساساً في تلخيص العمل المنجز.
    We've just sunk the last of our capital into it. Open Subtitles لقد اطحنا بآخر ما بقي من رأس مالنا لأجلها.
    Chicks really dig you when you're the last of something. Open Subtitles الفتيات يُعجبن بك عندما تكون الأخير من شيء ما
    Until we acquire the last of the D.N.A. from the live-aboards, we could lose all these boys. Open Subtitles إلى أن نحصلَ على الأحماضِ الأخيرة من المُقيمين، قد نفقدُ كلّ هؤلاءِ الفتية.
    While subscribing to several of the arguments put forward by the majority, I agree with only the last of their conclusions. UN وفي حين أؤيد العديد من الحجج التي قدمتها الغالبية، فإنني لا أوافق إلا على الاستنتاج اﻷخير من استنتاجاتها.
    I'm sorry to say, we've burnt the last of the coal. Open Subtitles يؤسفني أن أقول، بأننا أحرقنا آخر ما تبقى من الفحم
    The last of these was the agreement on the partial withdrawal from the city of Hebron. UN وكان آخرها الاتفاق على الانسحاب الجزئي من مدينة الخليل.
    This programme contains concrete measures to be carried out by the ad hoc committee on nuclear disarmament in three phases, the last of which takes us to the year 2020. UN ويتضمن البرنامج تدابير ملموسة على ثلاث مراحل، تنتهي آخرها عام ٠٢٠٢.
    The programme of action also contains concrete measures to be taken by the ad hoc committee on nuclear disarmament in three phases, the last of which takes us up to the year 2020. UN كما أن برنامج العمل يتضمن إجراءات محددة تضطلع بها لجنة نزع السلاح النووي على ثلاثة مراحل، تنتهي آخرها بحلول عام 2020.
    For most of the period since independence in 1947 Pakistan has been ruled by military regimes, the last of which ended only in 1986. UN ولمعظم الفترة منذ الاستقلال في عام ٧٤٩١ ظلت باكستان تحت حكم نظم عسكرية انتهى آخرها في عام ٦٨٩١ فقط.
    The thing is, that was the last of my parents' coke. Open Subtitles الشيء هو، وهذا كان آخر من فحم الكوك والدي.
    With the last of my remaining friends we will begin our new life together. Open Subtitles مع آخر من أصدقائي المتبقين، سنبدأ حياتنا الجديدة معا.
    The second retrial concerns the last of the counts against the accused. UN وتتعلق الإعادة الثانية للمحاكمة بآخر التهم الموجهة إلى المتهمين.
    With the very last of my money, I bribed the local doctor, who took me by cart to the hospital in Rio. Open Subtitles و بآخر مالدي من المال رشوت الطبيب المحلي الذي قام بأخذي بالعربة إلى مشفى ريو
    The last of these is especially pressing. UN والهدف الأخير من بين هذه الأهداف ملح للغاية.
    Those of us she took away were the last of our people. Open Subtitles الجماعة التي أخذتها كانت الأخيرة من قومي
    Concerning the last of those headings, organizations within the United Nations system continued to develop and improve databases to disseminate information with increased accuracy, quantity and speed. UN وفيما يتعلق بالعنوان اﻷخير من تلك العناوين ، واصلت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة انشاء وتحسين قواعد البيانات من أجل تعميم المعلومات بكمية أكبر وبمزيد من الدقة والسرعة .
    What I told you. The last of the old world. Open Subtitles ما أخبرتك به, آخر ما تبقى من العالم القديم
    Was that the last of your stash, was it? Open Subtitles كان ذلك آخر ما تملكين من المخدّرات، صحيح؟
    This 2011 session, the last of the three-year cycle, is therefore critical in many ways. UN ولذلك، تتسم هذه الدورة، وهي الأخيرة في دورة السنوات الثلاث، بأهمية بالغة من جوانب عديدة.
    3. Where the incident consists of a series of occurrences having the same origin, time limits established pursuant to this Article shall run from the date of the last of such occurrences. UN 3 - في الحالات التي يتألف فيها الحادث من سلسلة وقائع ذات منشأ واحد تحسب الحدود الزمنية الموضوعة تبعا لهذه المادة ابتداء من تاريخ آخر واقعة من سلسلة هذه الوقائع.
    You're the last of us to give him final approval. Open Subtitles كنت آخر واحد منا لمنحه الموافقة النهائية
    Gathering the last of the season's harvest. Open Subtitles نجمع في آخر محصول هذا الموسم.
    Fire purges and purifies, scatters our enemies to the wind. What blows away need not be explained. Okay, I think that's the last of them. Open Subtitles النار تطهر وتنثر أعدائنا الى الريح ما يرحل لا يحتاج الى إيضاح حسناً، أظن هذا آخرهم
    haunted until the end of his days by the knowledge that he... is the last of his kind. Open Subtitles مطاردًا حتّى يلقى حتفه وهو يدري أنّه آخر فرد من قومه
    Yes, they just took the last of the furniture. It looks so empty. Open Subtitles أجل، للتو أخذوا آخر قطعة أثاث المكان فارغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد