As indicated in the report of the Secretary-General, the Support Office will be operational during the last quarter of 2010. | UN | وحسب المبين في تقرير الأمين العام، سيبدأ العمل في مكتب الدعم في أثناء الفصل الأخير من عام 2010. |
The Summit also noted that Botswana, Mozambique and Namibia are set to hold their elections during the last quarter of this year. | UN | وأشارت القمة إلى أن من المقرر أن تجري بوتسوانا وموزامبيق وناميبيا انتخاباتها خلال الفصل الأخير من العام الحالي. |
A consultation with data providers took place in the last quarter of 1999. | UN | وتم التشاور مع مزودي البيانات في الفصل الأخير من عام 1999. |
The new tool is expected to be tested in the last quarter of 2014 and rolled out in 2015. | UN | ومن المتوقع أن يتم اختبار الأداة الجديدة في الربع الأخير من عام 2014 وتطبيقها في عام 2015. |
The implementation and roll-out phases were not expected to take place before the last quarter of 2011. | UN | ولا يُتوقع بلوغ مرحلتي التنفيذ والتطبيق الواسع النطاق قبل حلول الربع الأخير من عام 2011. |
Law implementation monitoring is envisaged for the last quarter of 2010. | UN | وينتظر رصد تنفيذ القانون في الربع الأخير من عام 2010. |
The internal audit plan for the last quarter of 2002 included an audit of financial procedures and controls at headquarters. | UN | تضمنت خطة المراجعة الداخلية للحسابات للربع الأخير من عام 2002 مراجعة للإجراءات والضوابط المالية المعمول بها في المقر. |
The trial of Setako had also been expected to commence in the last quarter of 2007. | UN | كما كان من المتوقع البدء في محاكمة سيتاكو في الفصل الأخير من عام 2007. |
The business environment remained stable and the economy was expected to show robust growth of 4.5 per cent in the last quarter of 2006. | UN | وما زالت بيئة الأعمال التجارية ثابتة ويتوقع أن يظهر الاقتصاد نمواًّ قوياًّ بنسبة 4.5 في المائة في الفصل الأخير من سنة 2006. |
The Board remains concerned by the high level of obligation incurred during the last quarter of the financial period. | UN | لا يزال المجلس قلقا إزاء ارتفاع مستوى الالتزامات المتكبدة خلال الفصل الأخير من الفترة المالية. |
The projected completion date is in the last quarter of 2011; | UN | وتاريخ الإنجاز المتوقع لهذه الاستراتيجية هو الفصل الأخير من عام 2011؛ |
The projected completion date is also in the last quarter of 2011. | UN | وتاريخ الإنجاز المتوقع هو أيضا الفصل الأخير من عام 2011؛ |
The Board remains concerned by the high level of obligations incurred during the last quarter of the financial period. | UN | ولا يزال المجلس قلقا إزاء ارتفاع مستوى الالتزامات المتكبدة خلال الفصل الأخير من الفترة المالية. |
The Board intends to follow up on this issue during its interim audit to be conducted in the last quarter of 2003. | UN | ويعتزم المجلس متابعة هذا الأمر خلال مراجعته المؤقتة للحسابات المقرر إجراؤها في الفصل الأخير من عام 2003. |
This new procedure designed for deaf persons and persons with hearing impairments will be gradually rolled out during the last quarter of 2011. | UN | وسيطبق هذا الإجراء الجديد المطور خصيصاً للأشخاص الصم وذوي الإعاقة السمعية تطبيقاً تدريجياً خلال الفصل الأخير من عام 2011. |
Demining activities by the Government, as well as mine education campaigns were carried out in the last quarter of 2010. | UN | ونفذت في الربع الأخير من عام 2010 أنشطة لإزالة الألغام من جانب الحكومة وكذلك حملات تثقيفية عن الألغام. |
Another reminder will be issued in the last quarter of 2002. | UN | وسيصدر إشعار تذكيري آخر في الربع الأخير من عام 2003. |
This phase should be initiated during the first quarter of 2005, and finalized in the course of the last quarter of 2005. | UN | وينبغي أن تبدأ هذه المرحلة في الربع الأول من عام 2004 وأن تُكمل في غضون الربع الأخير من عام 2005. |
It was agreed that the standing committees would be reconvened in the last quarter of 2011, thus ensuring the continued integrity of the Kabul Process. | UN | واتُفق على أن تعقد اللجان الدائمة اجتماعاتها في الربع الأخير من عام 2011، وبالتالي كفالة استمرار نزاهة عملية كابل. |
The next elections to fill such vacancies will be held in the last quarter of 2011. | UN | وستجرى الانتخابات القادمة لملء تلك الشواغر في الربع الأخير من عام 2011. |
The proposal and budget were developed but the identified donor deferred the implementation of the project until the last quarter of 2011 | UN | وقد وضع الاقتراح والميزانية ولكن الجهة المانحة المحددة أجَّلت تنفيذ المشروع حتى الربع الأخير من عام 2011 |
Nevertheless, as at May 2002, the explanatory note for the last quarter of 2001 was still missing in 21 per cent of the cases. | UN | ومع ذلك، وإلى حد أيار/مايو 2002، لم ترد مذكرات توضيحية بالنسبة للربع الأخير من عام 2001 في 21 في المائة من الحالات. |