"last quarter of" - Translation from English to Arabic

    • الفصل الأخير من
        
    • الربع الأخير من
        
    • للربع الأخير من
        
    As indicated in the report of the Secretary-General, the Support Office will be operational during the last quarter of 2010. UN وحسب المبين في تقرير الأمين العام، سيبدأ العمل في مكتب الدعم في أثناء الفصل الأخير من عام 2010.
    The Summit also noted that Botswana, Mozambique and Namibia are set to hold their elections during the last quarter of this year. UN وأشارت القمة إلى أن من المقرر أن تجري بوتسوانا وموزامبيق وناميبيا انتخاباتها خلال الفصل الأخير من العام الحالي.
    A consultation with data providers took place in the last quarter of 1999. UN وتم التشاور مع مزودي البيانات في الفصل الأخير من عام 1999.
    The new tool is expected to be tested in the last quarter of 2014 and rolled out in 2015. UN ومن المتوقع أن يتم اختبار الأداة الجديدة في الربع الأخير من عام 2014 وتطبيقها في عام 2015.
    The implementation and roll-out phases were not expected to take place before the last quarter of 2011. UN ولا يُتوقع بلوغ مرحلتي التنفيذ والتطبيق الواسع النطاق قبل حلول الربع الأخير من عام 2011.
    Law implementation monitoring is envisaged for the last quarter of 2010. UN وينتظر رصد تنفيذ القانون في الربع الأخير من عام 2010.
    The internal audit plan for the last quarter of 2002 included an audit of financial procedures and controls at headquarters. UN تضمنت خطة المراجعة الداخلية للحسابات للربع الأخير من عام 2002 مراجعة للإجراءات والضوابط المالية المعمول بها في المقر.
    The trial of Setako had also been expected to commence in the last quarter of 2007. UN كما كان من المتوقع البدء في محاكمة سيتاكو في الفصل الأخير من عام 2007.
    The business environment remained stable and the economy was expected to show robust growth of 4.5 per cent in the last quarter of 2006. UN وما زالت بيئة الأعمال التجارية ثابتة ويتوقع أن يظهر الاقتصاد نمواًّ قوياًّ بنسبة 4.5 في المائة في الفصل الأخير من سنة 2006.
    The Board remains concerned by the high level of obligation incurred during the last quarter of the financial period. UN لا يزال المجلس قلقا إزاء ارتفاع مستوى الالتزامات المتكبدة خلال الفصل الأخير من الفترة المالية.
    The projected completion date is in the last quarter of 2011; UN وتاريخ الإنجاز المتوقع لهذه الاستراتيجية هو الفصل الأخير من عام 2011؛
    The projected completion date is also in the last quarter of 2011. UN وتاريخ الإنجاز المتوقع هو أيضا الفصل الأخير من عام 2011؛
    The Board remains concerned by the high level of obligations incurred during the last quarter of the financial period. UN ولا يزال المجلس قلقا إزاء ارتفاع مستوى الالتزامات المتكبدة خلال الفصل الأخير من الفترة المالية.
    The Board intends to follow up on this issue during its interim audit to be conducted in the last quarter of 2003. UN ويعتزم المجلس متابعة هذا الأمر خلال مراجعته المؤقتة للحسابات المقرر إجراؤها في الفصل الأخير من عام 2003.
    This new procedure designed for deaf persons and persons with hearing impairments will be gradually rolled out during the last quarter of 2011. UN وسيطبق هذا الإجراء الجديد المطور خصيصاً للأشخاص الصم وذوي الإعاقة السمعية تطبيقاً تدريجياً خلال الفصل الأخير من عام 2011.
    Demining activities by the Government, as well as mine education campaigns were carried out in the last quarter of 2010. UN ونفذت في الربع الأخير من عام 2010 أنشطة لإزالة الألغام من جانب الحكومة وكذلك حملات تثقيفية عن الألغام.
    Another reminder will be issued in the last quarter of 2002. UN وسيصدر إشعار تذكيري آخر في الربع الأخير من عام 2003.
    This phase should be initiated during the first quarter of 2005, and finalized in the course of the last quarter of 2005. UN وينبغي أن تبدأ هذه المرحلة في الربع الأول من عام 2004 وأن تُكمل في غضون الربع الأخير من عام 2005.
    It was agreed that the standing committees would be reconvened in the last quarter of 2011, thus ensuring the continued integrity of the Kabul Process. UN واتُفق على أن تعقد اللجان الدائمة اجتماعاتها في الربع الأخير من عام 2011، وبالتالي كفالة استمرار نزاهة عملية كابل.
    The next elections to fill such vacancies will be held in the last quarter of 2011. UN وستجرى الانتخابات القادمة لملء تلك الشواغر في الربع الأخير من عام 2011.
    The proposal and budget were developed but the identified donor deferred the implementation of the project until the last quarter of 2011 UN وقد وضع الاقتراح والميزانية ولكن الجهة المانحة المحددة أجَّلت تنفيذ المشروع حتى الربع الأخير من عام 2011
    Nevertheless, as at May 2002, the explanatory note for the last quarter of 2001 was still missing in 21 per cent of the cases. UN ومع ذلك، وإلى حد أيار/مايو 2002، لم ترد مذكرات توضيحية بالنسبة للربع الأخير من عام 2001 في 21 في المائة من الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more