ويكيبيديا

    "last review" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آخر استعراض
        
    • الاستعراض الأخير
        
    • الاستعراضي الأخير
        
    • الاستعراض الأخيرة
        
    • الاستعراضي السابق
        
    • استعراض المعاهدة الأخير
        
    • الاستعراض السابق
        
    • آخر مراجعة
        
    • بآخر استعراض
        
    • الاستعراض الدوري الأخير
        
    • الاستعراض الماضي
        
    The last review was held in 1992 and the next one will be carried out in 1996. UN وجرى آخر استعراض في هذا الصدد في عام ٢٩٩١ وسيجري الاستعراض التالي في عام ٦٩٩١.
    The last review of ethnic statistics was completed in 1988. UN وقد أُنجز آخر استعراض للاحصاءات الإثنية في عام 1988.
    The last review of mammalian toxicity data was in 1998, whereas residues were last re-evaluated in 1989. UN وجرى آخر استعراض لبيانات السمية في الثدييات في عام 1998، فيما أعيد تقييم المخلفات لآخر مرة في عام 1989.
    Measures taken since the last review are detailed below. UN ويرد أدناه بيان التدابير المتخذة منذ الاستعراض الأخير بالتفصيل.
    The Inspectors determined that at the last review performed, the audit activity at United Nations organizations was: UN وخلص المفتشون إلى أن نشاط مراجعة الحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة كان، في ضوء آخر استعراض يجري:
    Twelve years have gone by since the last review of the Conference on Disarmament's membership, and no further action has since been taken. UN لقد انقضت اثنتا عشرة سنة منذ آخر استعراض لعضوية مؤتمر نزع السلاح، ولم يُتخذ منذ ذلك الحين أي إجراء آخر.
    Our last review took place in 1998, but the world has changed, along with the character of the threats we face. UN وكنا قد أجرينا آخر استعراض في عام 1998، لكن العالم تغير، كما تغير طابع التهديدات التي تواجهنا.
    Timing of last review of ICT strategic plan UN توقيت إجراء آخر استعراض استراتيجي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The Inspectors determined that at the last review performed, the audit activity at United Nations organizations was: UN وخلص المفتشون إلى أن نشاط مراجعة الحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة كان، في ضوء آخر استعراض يجري:
    Timing of last review of ICT strategic plan UN توقيت إجراء آخر استعراض استراتيجي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The last review undertaken in 1991 showed that the overall average absorption factor had increased to 32.8 per cent. UN وأظهر آخر استعراض أجري في عام 1991 أن معدل ذلك المعامل قد ازداد مرة أخرى إلى 32.8 في المائة.
    In reviewing information in this connection at its sixty-first session, the Commission noted that the last review of National Professional Officers (NPO) had been conducted in 1993. UN وفي معرض استعراض معلومات بهذا الشأن في دورتها الحادية والستين، لاحظت اللجنة أن آخر استعراض للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية أجري في عام 1993.
    Effective date last review date UN العوامل الخاصة بالبعثة النسبة المئوية التاريخ الفعلي تاريخ آخر استعراض
    The last review of mammalian toxicity data was in 1998, whereas residues were last re-evaluated in 1989. UN وجرى آخر استعراض لبيانات السمية في الثدييات في عام 1998، فيما أعيد تقييم المخلفات لآخر مرة في عام 1989.
    Mission factors Percentage Effective date last review date UN عوامل البعثة تاريخ بدء النفاذ تاريخ آخر استعراض
    Since the last review by the Commission in 2003, a number of developments have occurred: UN ومنذ الاستعراض الأخير الذي أجرته اللجنة في عام 2003، حدثت عدة تطورات هي:
    The last review of these allowances took place in 2000. UN وجرى الاستعراض الأخير لهذه البدلات في عام 2000.
    The Conference on Disarmament had been given a specific mandate by the last review Conference, which it has completely failed to realize. UN وقد أعطى مؤتمر الاستعراض الأخير ولاية خاصة لمؤتمر نزع السلاح فشل تماما في أدائها.
    BACKGROUND INFORMATION DOCUMENT ON DEVELOPMENTS SINCE THE last review CONFERENCE IN OTHER INTERNATIONAL ORGANIZATIONS WHICH MAY BE RELEVANT TO THE CONVENTION UN وثيقة معلومات أساسية عن التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون
    The Report also highlights the challenges and constraints the Lao PDR faced since the last review and the priorities and commitments of the country to enhance the enjoyment of human rights and fundamental freedoms by the Lao multi-ethnic people. UN ويسلط التقرير الضوء أيضاً على التحديات والعوائق التي تواجهها لاو منذ عملية الاستعراض الأخيرة وأولويات البلد والتزاماته في مجال تحسين تمتع شعب لاو المتعدد الإثنيات بحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    There has been a broad range of new enabling technologies developed since the last review conference. UN ومنذ المؤتمر الاستعراضي السابق استُحدثت مجموعة كبيرة من التكنولوجيات التمكينية الجديدة.
    Since the last review Conference there had been positive developments. UN وقد حدثت منذ مؤتمر استعراض المعاهدة الأخير تطورات إيجابية.
    It is therefore gratifying to note that the Register has made significant progress since the last review in 2003, as reflected in the present consensus report by the Group of Governmental Experts. UN ومما يدعو إلى الارتياح أن نلاحظ أن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية قد حقق تقدما كبيرا منذ الاستعراض السابق الذي تم في عام 2003، على النحو المبين في هذا التقرير الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين بتوافق في الآراء.
    Since the last review of the sanctions regime by the Council there have been a number of new developments, and I should like to state Kuwait's position in their regard. UN ولقد برزت منذ آخر مراجعة لنظام العقوبات قام بها مجلسكم بعض المستجدات والتطورات، أود أن أوضح موقف الكويت تجاهها:
    At the same time, it was noted that one of the two arrangements currently in place had been introduced since the Commission's last review of the subject. UN وفي الوقت ذاته، لوحظ أن أحد نوعي الترتيبات المطبقة حاليا قد بدئ العمل به بعد أن قامت اللجنة بآخر استعراض لها لهذا الموضوع.
    94. The promotion and protection of the right to peaceful assembly in Malaysia has also progressed since the last review. UN 94- وقد شهد تعزيز وحماية الحق في التجمع السلمي في ماليزيا تقدماً هو الآخر منذ الاستعراض الدوري الأخير.
    Since the last review, Kiribati has been working on implementing these recommendations and commitments through all stakeholders including government agencies, official institutions and civil society organizations. UN وسعت منذ الاستعراض الماضي إلى تنفيذ هذه التوصيات والالتزامات من خلال العمل مع أصحاب المصلحة جميعهم، بما فيهم الوكالات الحكومية والمؤسسات الرسمية ومنظمات المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد