He expressed his understanding that the latest version of the draft, with amendments read out earlier, was acceptable. | UN | وقال إنه يعتبر أن آخر صيغة للمشروع مع التعديلات التي تليت من قبل هي صيغة مقبولة. |
It is expected that the latest version of the application will be installed at Headquarters before the end of 2001 and distributed to all other locations during 2002; | UN | ومن المتوقع تركيب آخر صيغة لهذا التطبيق في المقر قبل نهاية عام 2001، وتوزيعها على جميع المراكز الأخرى خلال عام 2002؛ |
The package will be based on the latest version of the Code, to be supplemented by the IAEA Training Manual. | UN | وستستند هذه الحزمة إلى أحدث نسخة من المدونة، التي ستُستكمل بدليل التدريب بالوكالة الدولية. |
The latest version of the Guidelines is contained in Annex I. | UN | وترد في المرفق الأول أحدث نسخة للمبادئ التوجيهية. |
The latest version of the draft continues to suffer from obvious inadequacies, amongst which I would single out the following. | UN | ولا تزال آخر نسخة من مشروع القرار تعاني من نقائص واضحة، أذكر من بينها ما يلي. |
The system has been upgraded to the latest version of TRIM and will be stored on a secure non-networked storage device. | UN | وجرت ترقية هذا النظام إلى أحدث صيغة له وسيُحفظ في ذاكرة إلكترونية غير موصولة بشبكة. |
The results matrices have been updated every two years and the latest version of the matrices updated in 2012 was 39 pages long. | UN | وكانت مصفوفات النتائج تحدَّث كل عامين، وحُدِّثت النسخة الأخيرة من المصفوفات عام 2012 وكانت من 39 صفحة. |
The latest version of the terms of reference took into account the comments received. | UN | وأخذت الصيغة الأخيرة للاختصاصات التعليقات الواردة في الحسبان. |
Turning to the latest version of the draft, however, it wished to reiterate its earlier comments. | UN | ثم تطرق إلى آخر صيغة للمشروع، فقال إنه يود أن يؤكد من جديد تعليقات وفده السابقة. |
The latest version of the responses of the Republic of Hungary to the questionnaire of the Financial Action Task Force (FATF) is attached as Annex II. | UN | آخر صيغة لردود جمهورية هنغاريا على استمارة فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ترد طيه في المرفق الثاني. |
The latest version of the draft protocol, although not final, reflected progress made and concessions and compromises on the part of both sides. | UN | وتعكس آخر صيغة من مشروع البروتوكول، رغم أنها ليست نهائية، التقدم المحرز والتنازلات وحلول الوسط المقدمة من الجانبين. |
The latest version of the Guidelines is contained in Annex I. | UN | وترد في المرفق الأول أحدث نسخة للمبادئ التوجيهية. |
The latest version of the Guidelines is contained in Annex I. | UN | وترد في المرفق الأول أحدث نسخة للمبادئ التوجيهية. |
This is in accordance with the projections contained in the latest version of the completion strategy. | UN | وذلك وفقا للإسقاطات الواردة في أحدث نسخة من استراتيجية الإنجاز. |
All servers and clients are now protected with the latest version of antivirus software | UN | تتوفر الحماية حاليا لجميع الخواديم والعملاء من آخر نسخة من البرامج المضادة لفيروسات الحاسوب |
As I told you, that's the latest version from America. | Open Subtitles | كما قلتُ لكِ، ذلك هو آخر نسخة من "أمريكا". |
The latest version of that draft proposal can be found as draft decision XXI/[D] in chapter I of document UNEP/OzL.Pro.21/3. | UN | ويمكن الاطلاع على أحدث صيغة من مشروع الاقتراح في مشروع المقرر 21/[دال] في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3. |
The latest version of the draft will be considered at one of the next meetings of the relevant committee of the Cabinet of Ministers. | UN | وسوف يجري النظر في أحدث صيغة لهذا المشروع في أحد الاجتماعات المقبلة للجنة المعنية التابعة لمجلس الوزراء. |
The results matrices have been updated every two years and the latest version of the matrices updated in 2012 was | UN | وكانت مصفوفات النتائج تحدَّث كل عامين، وحُدِّثت النسخة الأخيرة من المصفوفات عام 2012 وكانت من 39 صفحة. |
Armenia has given a clear response to the latest version of the basic principles proposed by the three Co-Chairs as a basis for the negotiation of the settlement. | UN | وقدمت أرمينيا ردّا واضحا على الصيغة الأخيرة للمبادئ الأساسية التي اقترح الرؤساء المشاركون الثلاثة أن تكون أساسا للتفاوض بشأن التسوية. |
A majority of organizations with operational ERP systems are in the upgrading phase but may still need to adjust the latest version or add a module to become IPSAS compliant. | UN | فمعظم المؤسسات التي لها نظم عاملة لتخطيط الموارد في المؤسسة توجد في مرحلة الترقية لكن لا تزال في حاجة إلى تعديل آخر إصدار أو إضافة نموذج ليصبح النظام ممتثلاً للمعايير المحاسبية الدولية. |
Two countries have agreed to finance short-term feasibility studies as precursors for migration to the latest version of the system. | UN | ووافق بلَدَان في المنطقة على تمويل دراسات جدوى استعدادا للانتقال إلى الإصدار الأخير للنظام الآلي. |
The latest version of ILOLEX was completed in May 1996. | UN | وقد أنجز أحدث إصدار لهذا النظام في أيار/مايو ١٩٩٦. |
The treatment of horizontal and vertical restraints, as well as dominance and abuse of dominant market power, is further elaborated in UNCTAD’s Model Law or Laws on Restrictive Business Practices, of which the latest version is contained in document TD/B/RBP/81/Rev.5. | UN | وترد معالجة القيود الأفقية والرأسية، وكذلك سيطرة القوة السوقية المهيمنة وإساءة استعمالها، بمزيد من التفصيل في القانون النموذجي أو القوانين النموذجية للأونكتاد لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية، بصيغتها الأخيرة المتضمنة في الوثيقة TD/B/RBP/81/Rev.5. |
RailTracker has been installed in the Democratic Republic of the Congo, and the latest version of the Border Pass Monitoring System between India and Nepal hawas been commissioned. | UN | وتم في جمهورية الكونغو الديمقراطية تركيب نظام لتعقب البضائع المنقولة بواسطة السكك الحديدية، وتم التكليف بتطبيق الصيغة الأحدث عهداً لنظام رصد عبور الحدود بين الهند ونيبال. |
The present document contains the latest version of the Rules of Procedure of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, embodying amendments and additions adopted by the Commission as at 11 April 2008. | UN | تتضمن هذه الوثيقة أحدث نص للنظام الداخلي للجنة حدود الجرف القاري، حيث يتضمن التعديلات والإضافات التي اعتمدتها اللجنة حتى 11 نيسان/أبريل 2008. |
2. The table was modified in keeping with document CCW/GGE/XIV/WG.1/1/Add.2, which was also taken into account, so that this latest version available is used as the basis for the proposed changes. | UN | 2- وقد عُدل الجدول تماشياً مع الوثيقة CCW/GGE/XIV/WG.1/1/Add.2 التي أُخِذت أيضاً بعين الاعتبار، بحيث تـُستخدم هذه النسخة الأحدث المتاحة كأساس للتعديلات المقترحة. |
31. The latest version or edition of these references should be used. | UN | 31 - ويجب استخدام آخر طبعة أو إصدار من هذه المراجع. |