Although it received payment, AKA seeks compensation from the Commission under a separate claim for the latter amount. | UN | ورغم تلقيها المبلغ تلتمس آكا تعويضا من اللجنة في إطار مطالبة منفصلة عن هذا المبلغ الأخير. |
The latter amount is offset by $1,000,000, representing in part the estimated reduction in advisory costs for active management. | UN | ويقابل المبلغ الأخير مبلغ 000 000 1 دولار يمثل جزئيا التخفيضات المقدرة في التكاليف الاستشارية للإدارة الفعالة. |
Of the latter amount, $132 million would be chargeable directly to the Fund, while the United Nations share would be $19 million. | UN | وسيحمَّل من هذا المبلغ الأخير 132 مليون دولار مباشرة على الصندوق، في حين ستكون حصة الأمم المتحدة 19 مليون دولار. |
The latter amount corresponds to the annual cost of operating BNUB. | UN | ويساوي هذا المبلغ الأخير التكلفة السنوية لتشغيل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي. |
The latter amount was net of loans totalling $28,816,000 owed by two closed and two active peacekeeping missions. | UN | ويشكل المبلغ الأخير صافي مبالغ مجموعها 000 816 28 دولار مستحقة على بعثتين مغلقتين من بعثات حفظ السلام وأخريين عاملتين. |
The latter amount takes into account additional interest in the amount of US$111,848 sought by Voith in its reply to the claim development letter.Table 7. | UN | ويتضمن هذا المبلغ الأخير فائدة إضافية بمبلغ 848 111 دولاراً تطلبها الشركة في ردها على الرسالة المتعلقة بإعداد المطالبة. |
The latter amount represents a decrease of approximately 17 per cent compared to 1998. | UN | ويمثل المبلغ الأخير انخفاضا يقرب من 17 في المائة مقارنة بعام 1998. |
The latter amount represented subsistence allowances for 10 members of the Committee against Torture. | UN | ويمثل المبلغ الأخير بدل الإعاشة لعشرة من أعضاء لجنة مناهضة التعذيب. |
The latter amount represented subsistence allowances for 10 members of the Committee against Torture. | UN | ويمثل المبلغ الأخير بدل الإعاشة لعشرة من أعضاء لجنة مناهضة التعذيب. |
However, in the converse situation where the registered notice stated $100,000 and the security agreement only $50,000, the secured creditor would be limited to the latter amount. | UN | 000 100 دولار أمريكي ولا يحدد الاتفاق الضماني سوى 000 50 دولار أمريكي، فإن الدائن المضمون يقتصر على المبلغ الأخير. |
The Panel has therefore excluded this latter amount from consideration of the claim for real property. | UN | ولذلك يستثني الفريق هذا المبلغ الأخير عند نظره في المطالبة المتعلقة بالممتلكات العقارية. |
UNCC agreed that the latter amount overstated unliquidated obligations by as much. | UN | ووافقت اللجنة على أن المبلغ الأخير يبالغ في تقدير الالتزامات غير المصفاة بنفس القدر. |
The latter amount had been set aside in a special account to reimburse officials of the Tribunal obliged to pay national taxes in respect of the remuneration paid to them by the Tribunal. | UN | وكان المبلغ الأخير قد وضع جانبا في حساب خاص لتعويض موظفي المحكمة الملزمين بدفع ضرائب وطنية فيما يتعلق بالأجور التي تدفعها لهم المحكمة. |
The latter amount was rolled forward to 30 June 2008 and estimated at $409.89 million. | UN | وجرى ترحيل هذا المبلغ الأخير حتى 30 حزيران/يونيه 2008 وهو يقدر بزهاء 409.89 ملايين دولار. |
The latter amount is also included in the amount of $944,000 shown in schedule 5.2. | UN | وهذا المبلغ الأخير متضمن أيضا في مبلغ الـ 000 944 دولار المبين في الجدول 5-2. |
The State Corporation paid this latter amount to DIWI in August 1988. | UN | ودفعت المؤسسة الحكومية المبلغ الأخير لديوي في آب/أغسطس 1988. |
The latter amount is also included in the amount of $272,000 shown in schedule 5.2. | UN | وهذا المبلغ الأخير متضمن أيضا في مبلغ الـ 000 272 دولار المبين في الجدول 5-2. |
The latter amount was rolled forward to 30 June 2009 and was estimated at $452.33 million. | UN | ورُحّل المبلغ الأخير إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وقُدّر بنحو 452.33 مليون دولار. |
This latter amount includes contributions to the United Nations agencies, NGOs, ICRC in Chad and Darfur, and AU ceasefire monitoring activities. | UN | ويشمل هذا المبلغ الأخير مساهمات إلى وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية في تشاد ودارفور، وأنشطة رصد الاتحاد الأفريقي لوقف إطلاق النار. |
The latter amount has been rolled forward to 30 June 2007 and is estimated at $389,000,000, as shown in statement XXIII. | UN | وقد جرى ترحيل هذا المبلغ الأخير حتى تاريخ 30 حزيران/يونيه 2007 ويقدر عندئذ بمبلغ 000 000 389 دولار على النحو المبين في البيان الثالث والعشرين. |