"latter amount" - Translation from English to Arabic

    • المبلغ الأخير
        
    Although it received payment, AKA seeks compensation from the Commission under a separate claim for the latter amount. UN ورغم تلقيها المبلغ تلتمس آكا تعويضا من اللجنة في إطار مطالبة منفصلة عن هذا المبلغ الأخير.
    The latter amount is offset by $1,000,000, representing in part the estimated reduction in advisory costs for active management. UN ويقابل المبلغ الأخير مبلغ 000 000 1 دولار يمثل جزئيا التخفيضات المقدرة في التكاليف الاستشارية للإدارة الفعالة.
    Of the latter amount, $132 million would be chargeable directly to the Fund, while the United Nations share would be $19 million. UN وسيحمَّل من هذا المبلغ الأخير 132 مليون دولار مباشرة على الصندوق، في حين ستكون حصة الأمم المتحدة 19 مليون دولار.
    The latter amount corresponds to the annual cost of operating BNUB. UN ويساوي هذا المبلغ الأخير التكلفة السنوية لتشغيل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    The latter amount was net of loans totalling $28,816,000 owed by two closed and two active peacekeeping missions. UN ويشكل المبلغ الأخير صافي مبالغ مجموعها 000 816 28 دولار مستحقة على بعثتين مغلقتين من بعثات حفظ السلام وأخريين عاملتين.
    The latter amount takes into account additional interest in the amount of US$111,848 sought by Voith in its reply to the claim development letter.Table 7. UN ويتضمن هذا المبلغ الأخير فائدة إضافية بمبلغ 848 111 دولاراً تطلبها الشركة في ردها على الرسالة المتعلقة بإعداد المطالبة.
    The latter amount represents a decrease of approximately 17 per cent compared to 1998. UN ويمثل المبلغ الأخير انخفاضا يقرب من 17 في المائة مقارنة بعام 1998.
    The latter amount represented subsistence allowances for 10 members of the Committee against Torture. UN ويمثل المبلغ الأخير بدل الإعاشة لعشرة من أعضاء لجنة مناهضة التعذيب.
    The latter amount represented subsistence allowances for 10 members of the Committee against Torture. UN ويمثل المبلغ الأخير بدل الإعاشة لعشرة من أعضاء لجنة مناهضة التعذيب.
    However, in the converse situation where the registered notice stated $100,000 and the security agreement only $50,000, the secured creditor would be limited to the latter amount. UN 000 100 دولار أمريكي ولا يحدد الاتفاق الضماني سوى 000 50 دولار أمريكي، فإن الدائن المضمون يقتصر على المبلغ الأخير.
    The Panel has therefore excluded this latter amount from consideration of the claim for real property. UN ولذلك يستثني الفريق هذا المبلغ الأخير عند نظره في المطالبة المتعلقة بالممتلكات العقارية.
    UNCC agreed that the latter amount overstated unliquidated obligations by as much. UN ووافقت اللجنة على أن المبلغ الأخير يبالغ في تقدير الالتزامات غير المصفاة بنفس القدر.
    The latter amount had been set aside in a special account to reimburse officials of the Tribunal obliged to pay national taxes in respect of the remuneration paid to them by the Tribunal. UN وكان المبلغ الأخير قد وضع جانبا في حساب خاص لتعويض موظفي المحكمة الملزمين بدفع ضرائب وطنية فيما يتعلق بالأجور التي تدفعها لهم المحكمة.
    The latter amount was rolled forward to 30 June 2008 and estimated at $409.89 million. UN وجرى ترحيل هذا المبلغ الأخير حتى 30 حزيران/يونيه 2008 وهو يقدر بزهاء 409.89 ملايين دولار.
    The latter amount is also included in the amount of $944,000 shown in schedule 5.2. UN وهذا المبلغ الأخير متضمن أيضا في مبلغ الـ 000 944 دولار المبين في الجدول 5-2.
    The State Corporation paid this latter amount to DIWI in August 1988. UN ودفعت المؤسسة الحكومية المبلغ الأخير لديوي في آب/أغسطس 1988.
    The latter amount is also included in the amount of $272,000 shown in schedule 5.2. UN وهذا المبلغ الأخير متضمن أيضا في مبلغ الـ 000 272 دولار المبين في الجدول 5-2.
    The latter amount was rolled forward to 30 June 2009 and was estimated at $452.33 million. UN ورُحّل المبلغ الأخير إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وقُدّر بنحو 452.33 مليون دولار.
    This latter amount includes contributions to the United Nations agencies, NGOs, ICRC in Chad and Darfur, and AU ceasefire monitoring activities. UN ويشمل هذا المبلغ الأخير مساهمات إلى وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية في تشاد ودارفور، وأنشطة رصد الاتحاد الأفريقي لوقف إطلاق النار.
    The latter amount has been rolled forward to 30 June 2007 and is estimated at $389,000,000, as shown in statement XXIII. UN وقد جرى ترحيل هذا المبلغ الأخير حتى تاريخ 30 حزيران/يونيه 2007 ويقدر عندئذ بمبلغ 000 000 389 دولار على النحو المبين في البيان الثالث والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more