The activities identified under the latter group would be delivered in cooperation with a range of partners. | UN | وسيتم إنجاز الأنشطة المحددة ضمن المجموعة الأخيرة بالتعاون مع مجموعة من الشركاء. |
It was encouraging that the questionnaires in the latter group came from countries all over the world, including 17 in Africa. | UN | ومن دواعي التشجيع أن استبيانات المجموعة الأخيرة قُدِّمت من بلدان في جميع أنحاء العالم بما يشمل 17 بلداً في أفريقيا. |
Of the latter group, 41 per cent identified themselves as developed country Parties. | UN | ومن بين أطراف المجموعة الأخيرة ذكرت نسبة 41 في المائة منها أنها أطراف من البلدان المتقدمة. |
Only a court can make the determination of whether crimes in the latter group are related to terrorism or not. | UN | والمحاكم وحدهــا هــي التــي تقرر ما إذا كانت الجرائم الداخلة في الفئة الأخيرة ذات صلة بالإرهاب أم لا. |
The following section will focus on the housing conditions of the latter group of migrants. | UN | وسيركز هذا الفرع على الظروف السكنية لهذه الفئة الأخيرة من المهاجرين. |
The need to increase participation by the latter group of countries in the supply of troops was emphasized. | UN | وجرى التأكيد على ضرورة زيادة مشاركة الفئة الثانية من البلدان في الإمداد بالقوات. |
The latter group is composed of persons with skills from various disciplines, including historians. | UN | وتتألف المجموعة الأخيرة من أشخاص ذوي مهارات في مختلف التخصصات، بمن فيهم المؤرخين. |
The latter group may be granted an extension of employment up to age 65 if it is in the interest of the Bank. | UN | ويجوز منح التمديد إلى 65 سنة لهذه المجموعة الأخيرة إذا كان ذلك لصالح البنك. |
Some of this latter group of displaced returned to their home areas in late 1991 and in 1992. | UN | وقد عـــاد بعــض أفراد هذه المجموعة الأخيرة من المشردين إلى مناطق سكناهم في أواخر عام 1991 وفي عام 1992. |
The latter group of activities may warrant or induce deep structural reform, making their impact more far-reaching. | UN | وهذه المجموعة الأخيرة قد تسوّغ القيام بالإصلاح الهيكلي العميق أو تحضّ عليه، مما يوسّع من مدى تأثير هذه الأنشطة. |
It is obvious that the latter group, to which Eritrea belongs, is taking advantage of the naivety of the former. | UN | ومن الواضح أن المجموعة الأخيرة التي تنتمي إليها إريتريا، تستفيد من بساطة المجموعة الأولى. |
The latter group supports President Yusuf's relocation plan, while the former is opposed to his relocating to Baidoa. | UN | وتساند هذه المجموعة الأخيرة خطة الرئيس يوسف للانتقال، فيما تعارض المجموعة الأولى انتقاله إلى بيدوا. |
Of the latter group, 95 had been successful, 35 unsuccessful, two abandoned and six withdrawn. | UN | ومن بين المجموعة الأخيرة من الطلبات، كان هناك 95 طلبا موفقة و35 غير موفقة وتُرك طلبان وسُحِب ستة. |
The latter group included 20 of the 29 countries with an HIV prevalence of 2.0 per cent or higher. | UN | وشملت المجموعة الأخيرة 20 بلدا من البلدان الـ 29 التي تبلغ نسبة انتشار الفيروس فيها 2.0 في المائة أو أكثر. |
The latter group was released in Eritrea, through the good offices of the Government of Eritrea. | UN | وقد أُطلق سراح المجموعة الأخيرة في إريتريا، بفضل المساعي الحميدة التي بذلتها الحكومة الإريترية. |
The latter group provides back-office support in line with the global field support strategy of the Department of Field Support. | UN | وتقوم المجموعة الأخيرة بوظائف دعم البعثة، بما يتماشى مع مفاهيم استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي تنتهجها إدارة الدعم الميداني. |
This latter group experienced greater vulnerability as a result of being in hiding and the consequent difficulties exeprienced by humanitarian agencies in reaching them. | UN | وواجهت هذه الفئة الأخيرة درجة أكبر من الضعف نتيجة الاختباء وما ترتب على ذلك من صعوبات في وصول الوكالات الإنسانية إليها. |
The latter group consists of 10 men and four women. | UN | ومن بين الفئة الأخيرة 10 رجال و 4 نساء |
The international community was called on to assist the latter group of countries in setting up and in implementing national strategies to develop ICT and extend their diffusion. | UN | وقد دُعي المجتمع الدولي إلى تقديم مساعدة هذه الفئة الأخيرة من البلدان على إعداد وتنفيذ استراتيجيات وطنية لاستحداث تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ونشر استخدامها. |
Women made up 83.4 per cent of the latter group. | UN | وشكلت النساء 83.4 في المائة من هذه الفئة الأخيرة(). |
It seemed that the definition by the former group tended to be broader than the one by the latter group. | UN | وبدا أن التعريف الذي سعت إليه الفئة الأولى كان على العموم أوسع نطاقاً من التعريف الذي سعت إليه الفئة الثانية. |
In its work, the latter group may also draw upon specialized expertise, both from inside and outside the United Nations system, in particular the regional organizations. | UN | وقد يعتمد هذا الفريق اﻷخير في عمله على الخبرات المتخصصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، ولا سيما بالمنظمات اﻹقليمية. |