ويكيبيديا

    "latvia noted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاحظت لاتفيا
        
    • وأشارت لاتفيا إلى
        
    • وأحاطت لاتفيا علماً
        
    • ونوهت لاتفيا
        
    Latvia noted that under its domestic law confiscation was a penalty irrespective of the licit or illicit origin of property. UN ولاحظت لاتفيا أن المصادرة، بمقتضى قانونها الداخلي، هي عقوبة بصرف النظر عن مصدر الممتلكات المشروع أو غير المشروع.
    Latvia noted that under its domestic law confiscation was a penalty irrespective of the licit or illicit origin of property. UN ولاحظت لاتفيا أن المصادرة، بمقتضى قانونها الداخلي، هي عقوبة بصرف النظر عن مصدر الممتلكات المشروع أو غير المشروع.
    Latvia noted that under its domestic law confiscation was a penalty irrespective of the licit or illicit origin of property. UN ولاحظت لاتفيا أن المصادرة، بمقتضى قانونها الداخلي، هي عقوبة بصرف النظر عن مصدر الممتلكات المشروع أو غير المشروع.
    Latvia noted still-pending requests by the United Nations special procedures mandate holders to visit Kyrgyzstan. UN وأشارت لاتفيا إلى الطلبات المعلّقة المقدمة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارة البلد.
    Latvia noted the legislative amendments to discontinue the use of the death penalty and life imprisonment for juveniles. UN 119- وأشارت لاتفيا إلى التعديلات التشريعية الرامية إلى وقف إصدار عقوبتي الإعدام والسجن المؤبد على الأحداث.
    Latvia noted that a significant number of requests by special procedures mandate holders to visit Liberia had not yet been accepted. UN ولاحظت لاتفيا أن الكثير من طلبات الزيارة المقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لم تتم الموافقة عليها بعد.
    53. Latvia noted the establishment of the Joint Commission of Inquiry to investigate human rights violations. UN 53- ولاحظت لاتفيا إنشاء لجنة تحقيق مشتركة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان.
    84. Latvia noted with appreciation that Botswana had shown openness in its cooperation with special procedures mandate holders of the Human Rights Council. UN 84- ولاحظت لاتفيا مع الارتياح أن بوتسوانا تحلت بالانفتاح في تعاونها مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    116. Latvia noted Algeria's invitation to the special procedures mandate holders and the visits undertaken by several of them. UN 116- ولاحظت لاتفيا الدعوة التي وجهتها الجزائر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والزيارات التي أجراها عدد منهم.
    80. Latvia noted that three special procedures mandate holders had recently visited Mauritania and that two other requests to visit the country had been agreed upon in principle. UN 80- ولاحظت لاتفيا أن ثلاثة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة زاروا موريتانيا مؤخرا وأنه اتفق من حيث المبدأ على طلبين آخرين لزيارة البلد.
    53. Latvia noted with satisfaction Panama's firm commitment to protecting and promoting human rights. UN 53- ولاحظت لاتفيا بارتياح التزام بنما الثابت بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    82. Latvia noted that several special procedures mandate holders have visited Mozambique during the last five years. UN 82- ولاحظت لاتفيا أن العديد من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة قد زاروا موزامبيق خلال السنوات الخمس الماضية.
    67. Latvia noted that country has cooperated with special procedures mandate holders. UN 67- ولاحظت لاتفيا أن البلد يتعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    58. Latvia noted, citing the Committee on the Rights of the Child, good education indicators, the broad scope of education and high enrolment rates. UN 58- ولاحظت لاتفيا ما يتسم به النظام التعليمي من مؤشرات جيدة ونطاق واسع ومعدلات تسجيل عالية.
    72. Latvia noted with appreciation the open spirit of El Salvador in addressing human rights challenges. UN 72- ولاحظت لاتفيا مع التقدير تحلي السلفادور بروح منفتحة في التصدي للتحديات الخاصة بحقوق الإنسان.
    84. Latvia noted that several requests by special procedures mandate-holders to visit Gambia had not yet been accepted. UN 84- ولاحظت لاتفيا أن غامبيا لم تقبل العديد من طلبات الزيارة المقدمة من المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة.
    Latvia noted Egypt's amended Constitution that contained extensive human rights guarantees. UN ١٣٢- وأشارت لاتفيا إلى دستور مصر المعدل الذي يشمل ضمانات واسعة لحقوق الإنسان.
    92. Latvia noted that Morocco had expressly stated its openness to cooperation with the Human Rights Council special procedures. UN 92- وأشارت لاتفيا إلى أن المغرب أعرب صراحة عن انفتاحه على التعاون مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    88. Latvia noted Namibia's good level of press freedom. UN 88- وأشارت لاتفيا إلى جودة مستوى حرية الصحافة.
    Latvia noted that since 2007 it had issued passports consistent with the requirements of the European Union regarding biometric data. UN وأشارت لاتفيا إلى أنها تُصدر منذ عام 2007 جوازات سفر متوافقة مع متطلبات الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالبيانات الإحصائية البيولوجية.
    44. Latvia noted the establishment of the National Human Rights Commission and the ratification of the Rome Statute. UN 44- وأحاطت لاتفيا علماً بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وبالتصديق على نظام روما الأساسي.
    42. Latvia noted that Burundi had invited several special procedures mandate holders to visit the country and that a majority of them had already visited Burundi. UN 42- ونوهت لاتفيا بأن بوروندي دعت عدداً من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى زيارة البلد وأن أكثرهم قد زاروا بوروندي بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد