As these layers of discrimination intersect, violence against women intensifies. | UN | ويتزايد العنف ضد النساء نتيجة تقاطع طبقات التمييز هذه. |
Clusters should be constructed from the bottom up. They should serve to eliminate, not add to, layers of bureaucracy. | UN | وينبغي للتجمعات أن تشكل من القاعدة إلى القمـــة، وأن يكون الغـــرض منها إزالة طبقات البيروقراطية، لا زيادتها. |
It's an amazing city Patna because you've got the layers of the past sort of superimposed here. | Open Subtitles | انها باتنا المدينة المدهشة لأنك قد حصلت على طبقات من الماضي نوع من فرضه هنا. |
You hit rock and then those layers of shale. | Open Subtitles | نكسر الصخور ثم تلك الطبقات من الصخر الزيتي |
She noted, in particular, the serious negative impact of the current economic crisis on all layers of the community and on the lives of women. | UN | وأشارت بوجه خاص إلى الأثر السلبي الخطير للأزمة الاقتصادية الحالية على جميع شرائح المجتمع وعلى حياة المرأة. |
He had to slice through four layers of tissue and up to an inch of subcutaneous fat. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن يقطع أربعة من طبقات النسيج وبحدود بوصة من الدهن تحت الجلد |
Yeah, if heaven is three layers of crap with crap in between. | Open Subtitles | نعم، إذا السماء هو ثلاث طبقات من حماقة مع حماقة بينهما. |
It hid sensitive information beneath layers and layers of fake data. | Open Subtitles | تخفي معلومات حساسة تحت طبقات و طبقات من المعلومات المزيفة |
Trapped between layers and layers of dark chocolate cake. | Open Subtitles | محصور بين طبقات وطبقات من كعك الشيكولاتة السوداء |
Silicon controlled rectifiers consist of four layers of semiconductor material. | UN | وتتألف المقومات السليكونية المحكومة من أربع طبقات من مواد أشباه الموصلات. |
Belgium intends to interact more with all layers of the partner organizations, especially at the field level. | UN | وتعتزم بلجيكا زيادة تفاعلها مع جميع طبقات المنظمات الشريكة، وخصوصا على الصعيد الميداني. |
The Committee is concerned with these multiple layers of management and also remains concerned at the large number of posts proposed for reclassification. | UN | واللجنة قلقة من هذا التعدد في طبقات الإدارة كما أنها قلقة من ضخامة عدد الوظائف المقترح إعادة تصنيفها. |
Multiple layers of intermediaries, shell companies and financial institutions would also be used to hide the true originators and recipients. | UN | وتستخدم أيضا عدة طبقات من الوسطاء والشركات الصورية والمؤسسات المالية لإخفاء جهات المنشأ الحقيقية والمتلقين الحقيقيين. |
As Erika Feller mentioned in her statement, the Forum is not about introducing new layers of governance. It is not about moving protection away from Excom. | UN | فكما ذكرت السيدة إريكا فيلر في بيانها، لا يستهدف المحفل إرساء طبقات جديدة للإدارة، وليس المقصود منه إزاحة مهمة الحماية عن اللجنة التنفيذية. |
The rise will continue as warm water from the surface sinks to warm the deeper layers of the ocean. | UN | وسوف يستمر هذا الارتفاع مع هبوط المياه الدافئة من السطح مما يؤدي إلى رفع درجة حرارة الطبقات اﻷكثر عمقا للمحيطات. |
Norway provides notifications of planned launches of probes into the upper layers of the atmosphere from a launch site in the Arctic Ocean. | UN | وتقدم النرويج إخطارات بما تعتزم إطلاقه من مسبارات إلى الطبقات العليا من الغلاف الجوي من موقع إطلاق في المحيط المتجمد الشمالي. |
She noted, in particular, the serious negative impact of the current economic crisis on all layers of the community and on the lives of women. | UN | وأشارت بوجه خاص إلى الأثر السلبي الخطير للأزمة الاقتصادية الحالية على جميع شرائح المجتمع وعلى حياة المرأة. |
Such networks create layers of communication and trust at a time of globalization. | UN | تُوجد هذه الشبكات مستويات من الاتصال والثقة في وقت العولمة. |
On the other hand, trading companies benefit from being nimble and able to react fast; this requires a small number of layers of management, and little bureaucracy. | UN | ومن الناحية الأخرى، تستفيد الشركات التجارية من سرعة حركتها وقدرتها على الاستجابة بسرعة، وهذا يقتضي وجود عدد صغير من مستويات الإدارة وقدر ضئيل من البيروقراطية. |
It's their signature cake... 20 layers of crepes, each one lined with just the perfect amount of pastry cream. | Open Subtitles | إنها الكعكة الخاصة بهم الموثوق بها 20 طبقة من نسيج الكرنب طبقة فوق طبقة مع الكمية الصحيحة لكريم الفطائر |
In some cases, layers of control slow down the process without providing any real value. | UN | وفي بعض الحالات، تؤدي مستويات الرقابة إلى إبطاء العمليات دون أن تفرز أي قيمة حقيقية. |
The United Nations web site has so far implemented the basic accessibility requirements for the top layers of the site and continues to work on wider implementation. | UN | وقد أوفى موقع الأمم المتحدة حتى الآن بالمتطلبات الأساسية لتيسير الدخول للمعوقين بالنسبة للواجهات الأولى للموقع، ولا يزال يعمل من أجل توسيع نطاق هذا التيسير. |
The pit is then sealed by covering the food with layers of Heliconia leaf and coconut-leaf panels on top, similar to the pit lining. | UN | ثم تسد الحفرة سدّا محكماً بتغطية الأغذية بطبقات من أوراق الهيليكونيا تعلوها لوحات من أوراق جوز الهند، على نحو مشابه لبطانة الحفرة. |
10. Through these layers of recostings, the impact of each parameter is analysed at the object of expenditure level across all duty stations. | UN | 10 - وعلى كافة مستويات إعادة تقدير التكاليف هذه، يجري تحليل أثر كل معيار على مستوى وجه الإنفاق في جميع مراكز العمل. |