ويكيبيديا

    "learning and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتعلم
        
    • مجالي التعلم
        
    • للتعلم واكتساب
        
    • التعلُّم
        
    • وتعلم
        
    • التعلم و
        
    • التعلم في
        
    • التعلّم
        
    • والتعلّم
        
    • من التعلم
        
    • للتعلم وبناء
        
    • التعلم من
        
    • التعلم وتبادل
        
    • التعلم وفي
        
    • التعليم من
        
    We encourage the development of networks for knowledge exchange, peer learning and coordination among all development partners. UN ونشجع تنمية الشبكات المخصصة لتبادل المعارف، والتعلم من الأقران، والتنسيق بين جميع الشركاء في التنمية.
    An effective feedback mechanism -- including monitoring, learning and adaptation, is in place only in a few countries. UN ولا توجد آليات فعالة لاستقاء ردود الفعل، بما يشمل الرصد والتعلم والتكيف، إلا في بضعة بلدان.
    Outputs will include a flagship publication, targeted learning and dissemination activities, diagnostic tools and pilot projects. UN وسوف تتضمن النواتج منشورا رئيسيا، وأنشطة موجهة في مجالي التعلم ونشر المعلومات، وأدوات للتشخيص، ومشاريع تجريبية.
    3. Ensure that the learning needs of all young people are met through equitable access to appropriate learning and life skills programmes. UN 3 - ضمان تلبية حاجات التعلم لكافة الصغار والراشدين من خلال الانتفاع المتكافئ ببرامج ملائمة للتعلم واكتساب المهارات اللازمة للحياة.
    Educational strategies for accelerated learning and completion of primary and secondary education. UN وضع استراتيجيات تربوية لتعجيل وتيرة التعلُّم وإنهاء التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي؛
    The Special Rapporteur therefore deems lifelong learning and human rights learning to be inextricably linked and essential for every society. UN ومن ثم يعتبر المقرر الخاص أن التعلم مدى الحياة وتعلم حقوق الإنسان يرتبطان ارتباطا لا ينفصم وأساسيان لكل مجتمع.
    We will introduce systems, from the project level up, to entrench evaluation, learning and knowledge management more strongly in the organization. UN وسوف نطبق نظما من مستوى المشروع فصاعدا تهدف إلى ترسيخ مفاهيم التقييم والتعلم وإدارة المعرفة بقوة أكبر في المنظمة.
    enhance creative thinking, lifelong learning and social responsibility; and UN تعزيز التفكير الخلاق، والتعلم مدى الحياة، والمسؤولية الاجتماعية؛
    He asked the Special Rapporteur to explain more fully the difference between human rights teaching and learning and how the two concepts could complement and strengthen each other. UN وطلب إلى المقرر الخاص بيان الفرق بين التعليم والتعلم في مجال حقوق الإنسان، وتوضيح كيفية تكامل هذين المفهومين وتعاضدهما.
    The Unit plans to use self-evaluation data and performance-related information for purposes of subsequent planning, accountability, learning and decision-making. UN وتعتزم الوحدة استخدام بيانات التقييم الذاتي والمعلومات المتعلقة بالأداء لأغراض التخطيط والمساءلة والتعلم واتخاذ القرارات فيما بعد.
    Modern technology, including information and communication technologies (ICTs), has the potential to serve as a tool for the enhancement of learning and for making learning more inclusive by providing opportunities through long-distance courses and e-learning. UN فبإمكان التكنولوجيا المعاصرة، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، أن تكون أداة لتحسين عملية التعلم ولجعل هذه العملية أكثر شمولية وذلك بإتاحة فرص عن طريق الدروس عن بعد والتعلم عبر الإنترنت.
    UNDP is investing increased resources in organizational learning and knowledge sharing. UN يستثمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا المزيد من الموارد في مجالي التعلم التنظيمي وتبادل المعارف.
    Evaluation represents the systematic and impartial means of meeting the full range of the learning and accountability needs of UNICEF. UN ويمثل التقييم الوسيلة المنهجية والمحايدة لتلبية كامل مجموعة احتياجات اليونيسيف في مجالي التعلم والمساءلة.
    26. The UNESCO office in Kathmandu is currently promoting an appropriate learning and life skills programme, integrating elements of traditional and indigenous knowledge and skills. UN 26 - ويعمل مكتب اليونسكو في كاتماندو حاليا على تطوير برنامج مناسب للتعلم واكتساب مهارات الحياة، عن طريق إدماج عناصر مستقاة من المعارف والمهارات التقليدية والأصلية.
    The number of students involved in online learning and other types of offshore programmes has also been growing steadily. UN ويتواصل باطراد أيضا ازدياد أعداد الطلاب المشاركين في التعلُّم بواسطة الإنترنت وغير ذلك من أنواع البرامج الخارجية.
    The report concludes with an overview of the ongoing coordination, communication, learning and roll-out work being carried out to ensure the success of the organizational improvements. UN ويختتم التقرير بتقديم لمحة عامة عما يضطلع به حاليا من تنسيق ونقل للمعلومات وتعلم وعمل لكفالة نجاح تحسينات في المنظمة.
    Because when kids from different ethnic and religious and cultural backgrounds come together it's been proven that it enriches learning and creativity. Open Subtitles لأنه حين يجتمع أولاد من مختلف الأعراق و الثقـافـات و الأديـان ثَـبُـت أن ذلك يُقوّي التعلم و الإبداع
    In some countries multimedia tools have been developed that allow for classroom learning and self-study. UN وجرى في بعض البلدان تطوير أدوات متعددة الوسائط تتيح التعلم في الفصول الدراسية والتعلم الذاتي.
    According to the policy, evaluation serves three main purposes: it supports management, assures accountability and drives learning and innovation. UN ووفقاً لتلك السياسة، يخدم التقييم ثلاثة أغراض رئيسية: فهو يدعم الإدارة ويضمن المساءلة ويحفّز على التعلّم والابتكار.
    This programme contributes to accountability, learning and the effectiveness of UNIDO's technical cooperation programmes. UN يسهم هذا البرنامج في المساءلة والتعلّم وفعالية برامج اليونيدو للتعاون التقني.
    It contributes to both organizational learning and accountability. UN وتسهم هذه الوظيفة في كل من التعلم المؤسسي والمساءلة على حد سواء.
    This not only offers an opportunity for learning and capacity development, but also for coherent and integrated programmes at the national level, which can support the needs at the local scale more effectively. UN ويشكل ذلك فرصة للتعلم وبناء القدرات، إلى جانب وضع برامج متماسكة ومتكاملة على المستوى الوطني، وهو ما يمكنه أن يدعم الاحتياجات على النطاق المحلي بصورة أكثر فعالية.
    The Ministers requested ECA, the African Union Commission and other relevant international organizations to facilitate peer learning and sharing of experiences on debt management. UN وطلب الوزراء من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الدولية المعنية الأخرى تيسير التعلم من الأقران وتبادل الخبرات بشأن إدارة الدين.
    UNDP draws on appropriate best practices and encourages South-South cooperation for learning and sharing lessons. UN ويعتمد البرنامج الإنمائي على أفضل الممارسات الملائمة ويشجع إقامة تعاون بين بلدان الجنوب لأغراض التعلم وتبادل الدروس.
    (ii) Increased participation in learning and career development programmes UN ' 2` زيادة مشاركة الموظفين في التعلم وفي برامج التطوير الوظيفي
    These modules employ instructional resources that are adapted to the demands of distance learning and serve both women and men. UN وتستخدم هذه الوحدات موارد تعليمية مكيّفة مع طلبات التعليم من بُعد وتخدم كلاً من النساء والرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد