| Four years later, Albizu suffered a devastating stroke that left him paralyzed and unable to speak until his death, which took place in 1965. | UN | وبعد أربعة أعوام، عانى ألبيزو من سكتة دماغية مدمرة تركته مشلولا وغير قادر على التكلم حتى موته، الذي حصل في عام ١٩٦٥. |
| I haven't exchanged a word with Ed... with Major Hewlett since I left him at the altar. | Open Subtitles | انا لا اتبادل الكلام مع اد مع الرائد الراائد هيوليت منذ ان تركته في الهيكل |
| Okay, I left him a beagle, and you found him. | Open Subtitles | حسناً، لقد تركته على هيئة كلب صيد، وأنتم وجدتموه. |
| I never should've left him in that awful place, and... | Open Subtitles | لم يكن علي تركه ابدا في ذلك المكان المرعب |
| I left him a care package at the crash site. | Open Subtitles | لقد تركت له شيئاً ليهتم به في موقع الحادث |
| He's a middle-aged hospital orderly whose wife just left him. | Open Subtitles | هو عامل في منتصف العمر هجرته زوجته ربما انتحر |
| But I rather think that she left him - for Adrlan Royde. | Open Subtitles | ولكن الأرجح انها هى التى تركته, من أجل السيد ادريان رويد. |
| I left him downstairs alone, and he deserves better. | Open Subtitles | تركته بالاسفل وحيداً ويستحق منى أكثر من ذلك |
| He told me that Nadya left him as it can't be. | Open Subtitles | قال لي أن نادية تركته لأنه لا يمكن أن يكون. |
| I left George! I left him to die! Get out! | Open Subtitles | لقد تركت جروج ، لقد تركته ليموت إذهبوا الآن |
| Actually, I just left him down at the store. | Open Subtitles | في الواقع، لقد تركته للتو هناك في المتجر |
| He just loved that little demo you left him. | Open Subtitles | لقد أحب هذا النموذج الصغير الذي تركته له |
| You already left him once. You know how it's done. | Open Subtitles | أنت بالفعل تركته مرة أنت تعلمين كيف يتم الأمر |
| The victim was still alive when I left him in the alleyway. | Open Subtitles | كان الضحية لا يزال على قيد الحياة عندما تركته في الزقاق |
| I left him three blocks away. He had his bike. | Open Subtitles | لقد تركته على بعد ثلاث أحياء وكانت دراجته معه |
| Sloane left him for dead in Chechnya. He's interrogating Sloane now. | Open Subtitles | وأن سلونى تركه ليموت فى الشيشان أنه يستجوب سلونى الأن. |
| I tried calling him. I left him messages. He's not answering his phone. | Open Subtitles | حاولت الإتصال به، ولقد تركت له رسائل ولكنه لا يجيب هاتفه |
| No arrests in 10 years Since his wife left him. | Open Subtitles | لم يُعتقل منذ 10 سنوات منذ أن هجرته زوجته |
| The terrorist settlers drove Tariq to a remote area, attacked him with a hatchet and left him bleeding and severely injured. | UN | واقتاد المستوطنون الإرهابيون طارق إلى منطقة نائية واعتدوا عليه مستخدمين بلطة، ومن ثمَّ تركوه ينـزف ومصابا بجروح خطيرة. |
| It is a lie that you had sex with that man, and left him alone in the supposedly impenetrable Harvard file room? | Open Subtitles | هل هو كذب انك مارستي الجنس مع هذا الرجل و تركتيه بمفرده في غرفة ملفات هارفارد المحصنة؟ |
| Randy's uncle left him that car when he died last year. | Open Subtitles | عم راندى ترك له هذه السياره عندما توفى العام الماضى |
| He was publicly humiliated, his wife left him, he lost his job, his entire world spiraled out of control. | Open Subtitles | تم إحتقاره في العلن وتركته زوجته خسر وظيفته ، تداعى وانهار عالمه بالكامل |
| You should have left him where you found him. | Open Subtitles | كان يجب أن تتركه في المكان الذي وجدته فيه |
| It's all my fault. I never should have left him alone. | Open Subtitles | إنه خطئي بأكمله لم يكن عليّ مطلقاً أن أتركه بمفرده |
| We should have left him where he was. He'd be safer. | Open Subtitles | كان يجب أن نتركه في مكانه سيكون بأمان هناك. |
| As I left him behind, I saw a familiar look. | Open Subtitles | ،عندما تركتهُ خلفي وذهبت .رأيتُ على وجههِ نظرةً مألوفة |
| You were right. I should have left him to his damn trick. | Open Subtitles | لقد كنت على حق كان يجب ان اتركه و خدعنه اللعينة |
| All right, he's on the west side of the building, where I left him barricaded. | Open Subtitles | حَسَناً، هو على الجانب الغربي للبنايةِ، حيث تَركتُه حَصّنَ. |
| But quit when his father, who was a real genius, Died and left him, younger james, $20 million, | Open Subtitles | لكنّها تركها عندما مات والده، الذي كان عبقرياً حقيقياً، وتركه هُو وأخاه الأصغر بـ20 مليون دولار، |