You can have the department store, what's left of it. | Open Subtitles | تسطيع أن تحصل على قسم المؤن, ما تبقى منه |
I mean, at least, what's left of it. Ahh. You can't blame her. | Open Subtitles | أو على الاقل ما تبقى منه لايمكنكِ لومها فهو ليس بخطأها |
You take care, have a great weekend, what's left of it. | Open Subtitles | اعتني بنفسك، واحظى بعطلة أسبوعية رائعة أو ما تبقى منها |
Well, I bared my soul, or what's left of it. | Open Subtitles | حسنًا، لقد كشفت عن روحي أو ما تبقى منها |
In fact, I seem to be looking straight through to the osseous labyrinth or what's left of it. | Open Subtitles | في الحقيقة، أبدو لكي أبدو مستقيم خلال إلى المتاهة العظمية أو ما تبقّى منه. |
My friend and I... We found this settlement built on a bridge, or what was left of it. | Open Subtitles | صديقي وأنا وجدنا سدًا بُني على جسرٍ، أو ما بقي منه. |
But come in and see what's left of it. | Open Subtitles | لكن تعالي وأنظري ما تبقّى منها |
You're looking at flight 875, or what's left of it. | Open Subtitles | كنت تبحث في الرحلة 875، أو ما تبقى منه. |
Because of my car and my money. What's left of it. So you just watch your mouth. | Open Subtitles | بسبب سيارتي ونقودي وما تبقى منه فلذا راقبي فمك |
Or what's left of it, anyway. All right. All I've decided is that I'll listen to you. | Open Subtitles | أو ما تبقى منه على كل حال قررت أن أصغي إليك وإلى ما تريد |
Leaving everything he owned, or at least what was left of it, to you and your sister, his only living heirs. | Open Subtitles | ترك كل شيء يمتلكة أو ما تبقى منه لكِ ولأختكِ كورثة للحية منكنْ |
Including the possibility that Ethan Burke's body was so badly burned that there was nothing left of it. | Open Subtitles | بما في ذلك إمكانية تلك الهيئة إيثان بيرك أحرق بشدة حتى لم يكن هناك شيء تبقى منه. |
If this is the price to pay for civilization or salvaging whatever's left of it, then, yeah, I'm down with it. | Open Subtitles | لو كان هذا ثمن التمدن أو إنقاذ ما تبقى منه فنعم، أنا موافقة على هذا |
I need that money, or whatever is left of it, to help the victims. | Open Subtitles | أنا احتاج إلى تلك الأموال أو مهما كان ما تبقى منها لمساعدة الضحايا |
I found Lucy's car, or what's left of it. | Open Subtitles | وجدت سيارة لوسي , أو ما تبقى منها |
Not sure what's left of it after the fire. | Open Subtitles | لستُ واثقا انه تبقى منها شيء بعد الحريق |
Back at the mansion -- or what's left of it, since it's burning to the ground as we speak. | Open Subtitles | ...بالقصر أم ما تبقّى منه بما أنّ النيران تلتهمه بينما نتحدّث |
What's left of it, anyway, well, they can't keep us down here. | Open Subtitles | العالَم أو ما بقي منه على أيّ حال. |
I seen his car or what's left of it. | Open Subtitles | أعرف ...رَأيتُ سيارتَه أَو ما تبقّى منها... |
They want their RV or what's left of it, they can find it at the impound lot. | Open Subtitles | إذا أرادوا الحافلة أو ما بقي منها سوف يجدونها في ساحة الحجز |
Later today, I want to see the Capitol Building, or what's left of it. | Open Subtitles | اليوم بوقت لاحق أريد رؤية مبني الكابيتول أو ما تبقي منه |
To whom, indeed, I owe my life, what is left of it. | Open Subtitles | لشخص صرت أحبه كثيرا و أنا مدين بحياتي له أو بما تبقي منها |
This is the hind femur, or what's left of it. | Open Subtitles | هذا عظمُ الفخذ الخلفيُ، أَو ما تبقّى مِنْه. |
But I got to get back to my life, or what's left of it. | Open Subtitles | ولكن على أن أعود إلى حياتي أو إلى ماتبقى منها |
Show me that vestige of a tongue before there isn't enough left of it to please me. | Open Subtitles | أرني ما تبقّى من لسانك قبل ألا يبقى منه ما يكفي لإسعادي |