ويكيبيديا

    "legal officers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموظفين القانونيين
        
    • موظفين قانونيين
        
    • الموظفون القانونيون
        
    • موظفون قانونيون
        
    • موظفي الشؤون القانونية
        
    • للموظفين القانونيين
        
    • موظفا قانونيا
        
    • والموظفين القانونيين
        
    • لموظفين قانونيين
        
    • موظفين للشؤون القانونية
        
    • موظفان قانونيان
        
    • موظف قانوني
        
    • موظفو الشؤون القانونية
        
    • المسؤولين القانونيين
        
    • الموظفان القانونيان
        
    These judges would require support from legal officers and administrative staff. UN وسيتعين توفير الدعم لهؤلاء القضاة من الموظفين القانونيين والموظفين الإداريين.
    If divided equally among the eight legal officers in the Office, the workload translates into 71 cases per officer. UN وإذا وُزّع هذا العبء بالتساوي على الموظفين القانونيين الثمانية للمكتب، فإن كل واحد منهم سيتولى 71 قضية.
    It is also imperative that the judges receive the necessary support from legal officers and administrative staff. UN وسيتعين أيضا أن يتلقى القضاة الدعم اللازم عن طريق موظفين قانونيين وموظفين إداريين.
    Advice was provided to three legal officers of Forbranga Court and to the Saraf Umra locality and Police Commissioners, through two meetings UN أسديت المشورة إلى ثلاثة موظفين قانونيين في محكمة فوربرنقا وإلى محلية سرف عمرة ومفوضي الشرطة، وذلك في اجتماعين
    Thus, these legal officers must manage a heavy caseload and the majority of the administration of the office alone. UN ولذا يضطر هؤلاء الموظفون القانونيون إلى أن يديروا بمفردهم عبء العمل الثقيل والجزء الأكبر من أعمال إدارة المكتب.
    legal officers will periodically review this information with a view to identifying trends in the judicial process. UN وسيقوم موظفون قانونيون باستعراض هذه المعلومات بصفة دورية بهدف تحديد الاتجاهات السائدة في العملية القضائية.
    7 special prosecutors and 8 legal officers in the Kosovo Special Prosecutor's Office were provided with training sessions UN قدمت دورات تدريبية لسبعة مدعين خاصين و 8 من موظفي الشؤون القانونية في مكتب المدعين الخاصين لكوسوفو
    In practice, all legal officers now fulfill the same tasks. UN وفي الواقع، يقوم جميع الموظفين القانونيين حاليا بنفس المهام.
    The judges are now sharing legal officers through ad hoc arrangements. UN ويتقاسم القضاة الآن خدمات الموظفين القانونيين من خلال ترتيبات مخصصة.
    The additional posts would alleviate the workload of the eight legal officers. UN فهاتان الوظيفتان الإضافيتان من شأنهما تخفيف عبء العمل على الموظفين القانونيين الثمانية.
    Two legal officers are insufficient to prepare more than 100 cases annually. UN فعدد الموظفين القانونيين الموجودين ليس كافيا لإعداد أكثر من 100 قضية سنويا.
    Currently, there are over 1,080 applicants for legal positions in the Organization's peacekeeping missions whose qualifications must be reviewed by Principal and Senior legal officers in OLA. UN ويوجد حاليا نحو 080 1 مرشحا لوظائف قانونية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، يجب على الموظفين القانونيين الرئيسيين والأقدمين في مكتب الشؤون القانونية استعراض مؤهلاتهم.
    The Court now had eight junior legal officers at its disposal. UN وأشار إلى أنه أصبح لدى المحكمة حاليا ثمانية من الموظفين القانونيين المبتدئين.
    Officially, the law clerks, eight associate legal officers in all, are also members of the Registry staff. UN ومن الوجهة الرسمية، يعد الكتبة القضائيون موظفين في قلم المحكمة أيضا، وهم ثمانية موظفين قانونيين معاونين.
    The Office has seven full-time legal officers serving in Addis Ababa, Beirut, Geneva, Nairobi and the New York main office. UN ويعمل لدى المكتب سبعة موظفين قانونيين متفرغين في أديس أبابا وبيروت وجنيف ونيروبي وفي المكتب الرئيسي بنيويورك.
    Since the beginning of the trial, four different senior legal officers have been assigned to the case in succession, as well as five different legal officers. UN فمنذ بداية المحاكمة، توالى أربعة موظفين قانونيين أقدمين على هذه القضية، إلى جانب خمسة موظفين قانونيين مختلفين.
    The Chief oversees and directs the work of the Unit, and the four legal officers handle the caseload. UN ويقوم الرئيس بالإشراف على عمل الوحدة وتوجيهه، في حين يتولى الموظفون القانونيون الأربعة عبء القضايا.
    legal officers require periodic training in oral and written advocacy to maintain and enhance their skills. UN ويحتاج الموظفون القانونيون إلى تدريب دوري، شفوي وخطي، في مجال المحاماة للحفاظ على مهاراتهم وتعزيزها.
    Its main office is in New York and it has legal officers stationed at Geneva, Nairobi, Addis Ababa and Beirut. UN والمقرّ الرئيسي للمكتب موجود في نيويورك، وهناك موظفون قانونيون مقارهم في جنيف ونيروبي وأديس أبابا وبيروت.
    The majority of the Executive Directorate Professional staff are legal officers. UN وتتمثل أغلبية موظفي الفئة الفنية بالمديرية التنفيذية من موظفي الشؤون القانونية.
    A training and adaptation period would be necessary for the legal officers so that practices could be harmonized. UN وقد يكون من الضروري توفير فترة تدريب وتكيف للموظفين القانونيين من أجل تحقيق الاتساق في الممارسات.
    Currently a total of 13 legal officers and nine secretaries provide support to the Appeals Chambers. UN ويقدم حاليا ما مجموعه 13 موظفا قانونيا وتسع سكرتيرات الدعم إلى دائرتي الاستئناف.
    Board of Inquiry and legal officers UN من أعضاء مجلس التحقيق والموظفين القانونيين
    The resolution approved posts for legal officers in New York, Addis Ababa, Beirut, Geneva and Nairobi, but not for the offices at Vienna, Bangkok and Santiago or in field missions. UN واعتمد القرار إنشاء وظائف لموظفين قانونيين في نيويورك، وأديس أبابا، وبيروت، ونيروبي، ولكن ليس في مكاتب فيينا، وبانكوك، وسانتياغو، ولا في البعثات الميدانية.
    legal officers of Kosovo Special Prosecutor's Office and 12 support staff mentored and monitored UN موظفين للشؤون القانونية تابعين لمكتب المدّعين الخاصين و 12 من موظفي الدعم تم توجيههم والإشراف عليهم
    The Executive Secretary is assisted by two legal officers and two Administrative Assistants. UN ويساعد الأمينة التنفيذية موظفان قانونيان ومساعدان إداريان.
    The legal support team is currently composed of one P-3 legal officer, four P-2 legal officers, and one consultant, as well as one P-5 legal officer who is currently assigned to two trials. UN ويتألف فريق الدعم القانوني في الوقت الراهن من موظف قانوني برتبة ف-3، وأربعة موظفين قانونيين برتبة ف-2، وخبير استشاري، وموظف قانوني برتبة ف-5، مكلف في الوقت الراهن بالعمل في محاكمتين.
    Because of resource constraints, current legal officers can only be assigned to other cases once the cases they are assigned to are complete. UN ونظرا لضيق الموارد، لا يكلف موظفو الشؤون القانونية بقضايا أخرى إلا بعد انتهاء القضايا التي كلفوا بها.
    It also includes as ex officio members legal officers from the affected regions of Kordofan, Darfur and Bahr el Ghazal. UN وتشمل أيضا بعض المسؤولين القانونيين من المناطق المتضررة في كردفان ودارفور وبحر الغزال، بحكم وظائفهم.
    Mr. Trevor Chimimba and Mr. Arnold Pronto, Senior legal officers, served as Senior Assistant Secretaries. UN وتولى السيد تريفور شيميمبا والسيد آرنولد برونتو، الموظفان القانونيان الأقدمان، مهام كبيري الأمناء المساعدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد