The criminal responsibility of the legal person is engaged by the act of any corporate employee, not merely high-level executives. | UN | ويتحمل الشخص الاعتباري المسؤولية الجنائية عن أيِّ عمل يقوم به موظف في المؤسسة وليس المسؤولين الرفيعي المستوى وحدهم. |
Such succession affects certain elements that are used as criteria for determining the nationality of a legal person and, accordingly, may lead to the change of its nationality. | UN | وتؤثر هذه الخلافة في بعض العناصر التي تستخدم كمعايير لتحديد جنسية الشخص الاعتباري وبالتالي ربما تؤدي إلى تغيير جنسيته. |
Under the Law on Combating Terrorism, any person or legal person shall provide state organizations with information on preventing terrorism. | UN | وطبقا لقانون مكافحة الإرهاب يتعين على أي شخص أو شخص اعتباري تزويد منظمات الدولة بمعلومات عن منع الإرهاب. |
Sanctions imposed, in this context, include fines against the legal person, as well as suspension or dissolution of the legal entity. | UN | وتشمل الجزاءات المطبقة في هذا السياق فرض غرامات على الشخصية الاعتبارية ووقف الكيان الاعتباري عن العمل أو حلّه. |
The same act, if committed by a legal person, is punishable by compulsory dissolution. | UN | وفي حالة ارتكاب شخصية اعتبارية هذا العمل نفسه، فإنها تعاقب بتصفيتها إجباريا. |
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment. | UN | وإذا ارتكب نفس الفعل شخص قانوني فإنه يعاقب بعقوبة مالية. |
An alternative approach is to list those offences for which a legal person may be liable, which allows for a more limited application of liability to legal persons. | UN | وثمَّة نهج بديل يتمثل في إعداد قائمة بالجرائم التي يمكن إخضاع الشخص الاعتباري للمسؤولية عنها، ما يضيِّق من نطاق انطباق المسؤولية على الأشخاص الاعتباريين. |
The Tribunal decided that the Jehovah's Witnesses could not be recognized as a legal person in public law. | UN | وقد قررت المحكمة أنه لا يمكن الاعتراف ﻷتباع يهوه بصفة الشخص الاعتباري من أشخاص القانون العام. |
It has the status of a legal person in public law and therefore enjoys the rights and benefits deriving therefrom. | UN | وقد حصلت على صفة الشخص الاعتباري من أشخاص القانون العام وبالتالي على ما يترتب على ذلك من حقوق وامتيازات. |
When it is registered by the State, an association acquires the status of a legal person and is entered in the appropriate register. | UN | وبمجرد تسجيلها رسميا، تحصل الجمعيات على مركز الشخص الاعتباري وترد في السجل المناسب. |
Should the natural or legal person on whose behalf it is acting consider that their rights are not adequately protected, they have no remedy in international law. | UN | وإذا رأى الشخص الطبيعي أو الشخص الاعتباري الذي تتخذ الإجراءات لصالحه أن حقوقه غير محمية بصورة كافية، فليس له وسيلة انتصاف في القانون الدولي. |
The financial institutions only have to identify the natural person acting on behalf of a legal person for a given transaction. | UN | ليس على المؤسسات المالية سوى واجب تحديد هوية الشخص الطبيعي الذي يتصرف نيابة عن شخص اعتباري في صفقة معينة. |
The term " beneficial owner " is defined to include any natural person who owns or controls a legal person or arrangement. | UN | وتعرَّف عبارة " المالك المنتفع " بحيث تشمل أي شخص طبيعي يملك أو يسيطر على شخص اعتباري أو ترتيب قانوني. |
Each natural person has leased an average of 9.3 hectares of land, and each legal person 97.8 hectares. | UN | فكل شخص طبيعي استأجر ما متوسطه 9.3 هكتار من الأراضي بينما استأجر كل شخص اعتباري 97.8 هكتار. |
In passive bribery cases, a possible interpretation of the bribery statute might transform the legal person itself into a purported victim to the offence, thereby shielding legal persons from criminal liability. | UN | ففي حالات الارتشاء، يُمكن تفسير الأحكام القانونية بشأن الرشوة بحيث تُحوَّل الشخصية الاعتبارية نفسها إلى ضحية مزعومة للجريمة، ومن ثمَّ تحصين الشخصية الاعتبارية من المسؤولية القانونية. |
Regarding civil liability, a legal person may be linked to criminal proceedings as a civilly liable third party. | UN | وبخصوص المسؤولية المدنية، يمكن اعتبار شخصية اعتبارية مرتبطة بإجراءات جنائية بوصفها طرفاً ثالثاً مسؤولاً مدنيًّا. |
In some States, certain communities are de facto or even de jure excluded from the possibility of obtaining the status of a legal person or suffer from discriminatory treatment in this regard. | UN | وفي بعض الدول، تُستبعد بعض الطوائف بحكم الواقع أو حتى بحكم القانون من إمكانية الحصول على وضع شخص قانوني أو تعاني من معاملة تمييزية في هذا المجال. |
He noted that it was not possible to draft articles dealing with the diplomatic protection of every kind of legal person other than the corporation. | UN | 141- ولاحظ أنه من غير الممكن صياغة مواد تتناول الحماية الدبلوماسية لكل نوع من أنواع الأشخاص الاعتباريين خلاف الشركات. |
The Fund is a legal person under public law, and founded by the Republic of Slovenia. | UN | والصندوق شخصية قانونية بموجب القانون العام تموِّله جمهورية سلوفينيا. |
An employer who is a legal person shall be punished for an offence with a monetary fine of at least 1 million tolars if he: | UN | يعاقب صاحب العمل إذا كان شخصاً اعتبارياً بغرامة نقدية لا تقل عن مليون دولار في الحالات التالية: |
Such non—traditional religious denominations acquired the rights of a legal person upon registration of their statutes or equivalent documents. | UN | وتكتسب هذه الطوائف الدينية غير التقليدية حقوق الشخص القانوني بمجرد تسجيل قوانينها أو ما يعادلها من مستندات. |
Diversion of funds or resources, if a public authority, institution or other legal person suffered damage, is also punished. | UN | كما يُعاقَب على تسريب أموال أو موارد إذا ما تضرّرت من ذلك سلطة عمومية أو مؤسسة أو أيُّ هيئة اعتبارية أخرى. |
Article 2 of the Lithuanian Law on Associations stated that an association was a legal person from the date of its registration and a non-profit-making organization. | UN | فالمادة ٢ من القانون الليتواني المتعلق بالجمعيات تنص على أن الجمعية تصبح شخصا قانونيا اعتباراً من تاريخ تسجيلها كمنظمة ليس غرضها تحقيق الربح. |
But it may also occur that a legal person is not considered by either of these States as its national. | UN | غير أنه يمكن أن يحدث أيضا ألا تعتبر أي من هاتين الدولتين شخصا اعتباريا من مواطنيها. |
Such liability does not exclude the criminal responsibility of the natural person who contributed in any way to committing the same offence as the legal person. | UN | ولا تستبعد هذه المسؤولية الجنائية على شخصية طبيعية ساهمت في أيِّ شكل من الأشكال في ارتكاب الجريمة ذاتها، مثلها مثل الهيئة الاعتبارية. |
:: Need to regulate the requirements for mutual legal assistance in relation to offences for which a legal person may be held liable | UN | :: ضرورة تنظيم متطلَّبات المساعدة القانونية المتبادَلة فيما يتعلق بالجرائم التي تقع تبعتها على الشخصيات الاعتبارية |
In speaking of this right, reference must be made to the concept that makes this characteristic inherent in the human being effective and applicable: the legal person. | UN | وعند الحديث عن هذا الحق لا بد من الاشارة إلى المفهوم الذي يجعل من هذه الخاصية المتأصلة في اﻹنسان خاصية فعلية وقابلة للتطبيق: مفهوم الشخصية القانونية. |