The issue was being decided by the Security Council, which had drafted several legislative instruments defining a framework for the relevant process. | UN | وأضاف أن مجلس اﻷمن اتخذ قرارا بشأن هذه المسألة، وصاغ العديد من الصكوك التشريعية التي تحدد إطارا للعملية ذات الصلة. |
Existing legislative instruments at the national level are often not implemented to protect the rights of indigenous peoples. | UN | وغالباً ما لا تنفذ الصكوك التشريعية القائمة على الصعيد الوطني لحماية حقوق السكان من الشعوب الأصلية. |
In the case of operations with legislative and executive mandates, assistance and advice will, in addition, be provided in the preparation of legislative instruments. | UN | وفي حالة العمليات ذات المهام التشريعية والتنفيذية، ستُقدم المساعدة والمشورة كذلك أثناء إعداد الصكوك التشريعية. |
This has contributed to the development of legislative instruments and in undertaking human rights activities. | UN | فقد ساهم ذلك في وضع صكوك تشريعية وفي القيام بأنشطة في مجال حقوق الإنسان. |
The Brazilian Confederation of Agriculture and Livestock is also actively involved in discussions with relevant ministries in the elaboration of legislative instruments to improve natural resource management. | UN | ويشارك الاتحاد مشاركة فعالة في مناقشات مع الوزارات المختصة في وضع صكوك تشريعية لتحسين إدارة الموارد الطبيعية. |
It is governed by the organizations' financial regulations, other legislative instruments applicable to trust funds, as well as the relevant trust fund agreement concluded with the donor. | UN | وهذا الإغلاق محكوم بالأنظمة المالية للمنظمات وغيرها من الصكوك التشريعية السارية على الصناديق الاستئمانية، فضلاً عن اتفاق الصندوق الاستئماني ذي الصلة المبرم مع الجهة المانحة. |
In the case of operations with legislative and executive mandates, assistance and advice will, in addition, be provided in the preparation of legislative instruments. | UN | وفي حالة العمليات ذات المهام التشريعية والتنفيذية، ستُقدم المساعدة والمشورة كذلك أثناء إعداد الصكوك التشريعية. |
In the case of operations with legislative and executive mandates, assistance and advice will, in addition, be provided in the preparation of legislative instruments. | UN | وفي حال العمليات ذات المهام التشريعية والتنفيذية، ستُقدم المساعدة والمشورة كذلك أثناء إعداد الصكوك التشريعية. |
With these legislative instruments Malta altogether abolished the death penalty. | UN | وبهذه الصكوك التشريعية ألغت مالطة تماماً عقوبة الإعدام. |
It is governed by the organizations' financial regulations, other legislative instruments applicable to trust funds, as well as the relevant trust fund agreement concluded with the donor. | UN | وهذا الإغلاق محكوم بالأنظمة المالية للمنظمات وغيرها من الصكوك التشريعية السارية على الصناديق الاستئمانية، فضلاً عن اتفاق الصندوق الاستئماني ذي الصلة المبرم مع الجهة المانحة. |
A number of critical legislative instruments were adopted during the session. | UN | وقد اعتمد أثناء هذه الدورة عدد من الصكوك التشريعية ذات الأهمية الحاسمة. |
Annexes 1 and 2 of the Ordinance contain references to Swiss legislative instruments governing its export controls. | UN | يتضمن المرفقان 1 و 2 من الأمر إحالات إلى الصكوك التشريعية السويسرية التي تنظم ضوابط التصدير السارية في سويسرا. |
Assurance of this right should emanate from legislative instruments so that there is no interference from bureaucracies. | UN | وينبغي أن تنبع ضمانات هذا الحق من الصكوك التشريعية حتى لا يكون هناك أي تداخل بين الجهات البيروقراطية. |
legislative instruments should also be put in place to restrain bureaucracies from directly interfering with the right of groups to express their needs. | UN | وينبغي أيضا إعمال الصكوك التشريعية لثني النظم البيروقراطية عن التدخل المباشر في حق الجماعات في التعبير عن احتياجاتها. |
In the case of operations with legislative and executive mandates, assistance and advice will, in addition, be provided in the preparation of legislative instruments. | UN | وفي حال العمليات ذات المهام التشريعية والتنفيذية، ستُقدم المساعدة والمشورة كذلك أثناء إعداد الصكوك التشريعية. |
Higher output resulted from the discovery of additional relevant legislative instruments during the review exercise | UN | نجم ارتفاع النواتج عن اكتشاف صكوك تشريعية إضافية ذات صلة خلال عملية الاستعراض |
It is incorporated in the 2008 Defense Export Control Act and in related secondary legislative instruments. | UN | وهي مدرجة في صلب القانون المتعلق بمراقبة صادرات الدفاع لعام 2008 وفي صكوك تشريعية ثانوية ذات صلة بالموضوع. |
It is incorporated in the 2008 Defense Export Control Act and in related secondary legislative instruments. | UN | وهي مدرجة في صلب القانون المتعلق بمراقبة صادرات الدفاع لعام 2008 وفي صكوك تشريعية ثانوية ذات صلة. |
It is incorporated in the 2008 Defense Export Control Act and in related secondary legislative instruments. | UN | وهي مدرجة في صلب القانون المتعلق بمراقبة صادرات الدفاع لعام 2008 وفي صكوك تشريعية ثانوية ذات صلة. |
In both the proposed plan and budget, the setting of standards, norms and legislative instruments is the overriding theme of most of the activities. | UN | وفي كل من الخطة والميزانية المقترحتين، يعتبر وضع المعايير والقواعد والصكوك التشريعية الموضوع الغالب في معظم اﻷنشطة. |
It contains a brief analysis of legislative instruments of the General Assembly that have created specific mechanisms. | UN | وهو يتضمن تحليلا موجزا للصكوك التشريعية للجمعية العامة التي أنشأت آليات محددة. |
(b) It shall enact legislation and enforce laws and other legislative instruments of the federal State; | UN | )ب( تضع التشريعات وتشرف على تطبيق القوانين وأي صك تشريعي آخر تصدره الدولة الاتحادية؛ |
13. An example of this experience relates to the efforts to bring new legislative instruments to implement the constitutional changes to reform the local government system, based on a hybrid electoral system and greater decentralization. | UN | 13 - وهناك مثال لهذه التجربة يتعلق بمحاولات إيجاد أدوات تشريعية جديدة لتنفيذ التغييرات الدستورية من أجل إصلاح نظام الحكم المحلي، استنادا إلى نظام انتخابي مختلطنهجي ومزيد من اللامركزية. |