"legislative instruments" - Translation from English to Arabic

    • الصكوك التشريعية
        
    • صكوك تشريعية
        
    • والصكوك التشريعية
        
    • للصكوك التشريعية
        
    • صك تشريعي
        
    • أدوات تشريعية
        
    The issue was being decided by the Security Council, which had drafted several legislative instruments defining a framework for the relevant process. UN وأضاف أن مجلس اﻷمن اتخذ قرارا بشأن هذه المسألة، وصاغ العديد من الصكوك التشريعية التي تحدد إطارا للعملية ذات الصلة.
    Existing legislative instruments at the national level are often not implemented to protect the rights of indigenous peoples. UN وغالباً ما لا تنفذ الصكوك التشريعية القائمة على الصعيد الوطني لحماية حقوق السكان من الشعوب الأصلية.
    In the case of operations with legislative and executive mandates, assistance and advice will, in addition, be provided in the preparation of legislative instruments. UN وفي حالة العمليات ذات المهام التشريعية والتنفيذية، ستُقدم المساعدة والمشورة كذلك أثناء إعداد الصكوك التشريعية.
    This has contributed to the development of legislative instruments and in undertaking human rights activities. UN فقد ساهم ذلك في وضع صكوك تشريعية وفي القيام بأنشطة في مجال حقوق الإنسان.
    The Brazilian Confederation of Agriculture and Livestock is also actively involved in discussions with relevant ministries in the elaboration of legislative instruments to improve natural resource management. UN ويشارك الاتحاد مشاركة فعالة في مناقشات مع الوزارات المختصة في وضع صكوك تشريعية لتحسين إدارة الموارد الطبيعية.
    It is governed by the organizations' financial regulations, other legislative instruments applicable to trust funds, as well as the relevant trust fund agreement concluded with the donor. UN وهذا الإغلاق محكوم بالأنظمة المالية للمنظمات وغيرها من الصكوك التشريعية السارية على الصناديق الاستئمانية، فضلاً عن اتفاق الصندوق الاستئماني ذي الصلة المبرم مع الجهة المانحة.
    In the case of operations with legislative and executive mandates, assistance and advice will, in addition, be provided in the preparation of legislative instruments. UN وفي حالة العمليات ذات المهام التشريعية والتنفيذية، ستُقدم المساعدة والمشورة كذلك أثناء إعداد الصكوك التشريعية.
    In the case of operations with legislative and executive mandates, assistance and advice will, in addition, be provided in the preparation of legislative instruments. UN وفي حال العمليات ذات المهام التشريعية والتنفيذية، ستُقدم المساعدة والمشورة كذلك أثناء إعداد الصكوك التشريعية.
    With these legislative instruments Malta altogether abolished the death penalty. UN وبهذه الصكوك التشريعية ألغت مالطة تماماً عقوبة الإعدام.
    It is governed by the organizations' financial regulations, other legislative instruments applicable to trust funds, as well as the relevant trust fund agreement concluded with the donor. UN وهذا الإغلاق محكوم بالأنظمة المالية للمنظمات وغيرها من الصكوك التشريعية السارية على الصناديق الاستئمانية، فضلاً عن اتفاق الصندوق الاستئماني ذي الصلة المبرم مع الجهة المانحة.
    A number of critical legislative instruments were adopted during the session. UN وقد اعتمد أثناء هذه الدورة عدد من الصكوك التشريعية ذات الأهمية الحاسمة.
    Annexes 1 and 2 of the Ordinance contain references to Swiss legislative instruments governing its export controls. UN يتضمن المرفقان 1 و 2 من الأمر إحالات إلى الصكوك التشريعية السويسرية التي تنظم ضوابط التصدير السارية في سويسرا.
    Assurance of this right should emanate from legislative instruments so that there is no interference from bureaucracies. UN وينبغي أن تنبع ضمانات هذا الحق من الصكوك التشريعية حتى لا يكون هناك أي تداخل بين الجهات البيروقراطية.
    legislative instruments should also be put in place to restrain bureaucracies from directly interfering with the right of groups to express their needs. UN وينبغي أيضا إعمال الصكوك التشريعية لثني النظم البيروقراطية عن التدخل المباشر في حق الجماعات في التعبير عن احتياجاتها.
    In the case of operations with legislative and executive mandates, assistance and advice will, in addition, be provided in the preparation of legislative instruments. UN وفي حال العمليات ذات المهام التشريعية والتنفيذية، ستُقدم المساعدة والمشورة كذلك أثناء إعداد الصكوك التشريعية.
    Higher output resulted from the discovery of additional relevant legislative instruments during the review exercise UN نجم ارتفاع النواتج عن اكتشاف صكوك تشريعية إضافية ذات صلة خلال عملية الاستعراض
    It is incorporated in the 2008 Defense Export Control Act and in related secondary legislative instruments. UN وهي مدرجة في صلب القانون المتعلق بمراقبة صادرات الدفاع لعام 2008 وفي صكوك تشريعية ثانوية ذات صلة بالموضوع.
    It is incorporated in the 2008 Defense Export Control Act and in related secondary legislative instruments. UN وهي مدرجة في صلب القانون المتعلق بمراقبة صادرات الدفاع لعام 2008 وفي صكوك تشريعية ثانوية ذات صلة.
    It is incorporated in the 2008 Defense Export Control Act and in related secondary legislative instruments. UN وهي مدرجة في صلب القانون المتعلق بمراقبة صادرات الدفاع لعام 2008 وفي صكوك تشريعية ثانوية ذات صلة.
    In both the proposed plan and budget, the setting of standards, norms and legislative instruments is the overriding theme of most of the activities. UN وفي كل من الخطة والميزانية المقترحتين، يعتبر وضع المعايير والقواعد والصكوك التشريعية الموضوع الغالب في معظم اﻷنشطة.
    It contains a brief analysis of legislative instruments of the General Assembly that have created specific mechanisms. UN وهو يتضمن تحليلا موجزا للصكوك التشريعية للجمعية العامة التي أنشأت آليات محددة.
    (b) It shall enact legislation and enforce laws and other legislative instruments of the federal State; UN )ب( تضع التشريعات وتشرف على تطبيق القوانين وأي صك تشريعي آخر تصدره الدولة الاتحادية؛
    13. An example of this experience relates to the efforts to bring new legislative instruments to implement the constitutional changes to reform the local government system, based on a hybrid electoral system and greater decentralization. UN 13 - وهناك مثال لهذه التجربة يتعلق بمحاولات إيجاد أدوات تشريعية جديدة لتنفيذ التغييرات الدستورية من أجل إصلاح نظام الحكم المحلي، استنادا إلى نظام انتخابي مختلطنهجي ومزيد من اللامركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more