|       The late Mobutu compounded it when he took sides with the Hema against the Lendu by giving them land.       | UN |        وزاد الراحل موبوتو الأمر تفاقما حين انحاز إلى طائفة الهيما ضد الليندو بإعطاء طائفة الهيما قطعة الأرض.       | 
|       Lendu combatants were able to repulse this first attack and succeeded in capturing a young UPC militia boy.       | UN |        وتمكن مقاتلو الليندو من صد الهجوم الأول ونجحوا في أسر صبي من ميليشيات اتحاد الوطنيين الكونغوليين.       | 
|       Many Lendu villages are set on fire by Ugandan soldiers.       | UN |        وإضرام الجنود الأوغنديين النار في العديد من قرى الليندو.       | 
|       Lendu and Ngiti militias attack Kasenyi and kill at least 80 civilians.       | UN |        قيام ميليشيات الليندو والنغيتي بمهاجمة كاستيي وقتل 80 مدنيا على الأقل.       | 
|       Lendu villages have mounted their own local forces, and they in turn have frequently attacked Hema villages.       | UN |        فقامت قرى طائفة ليندو بحشـد القوات المحلية الخاصة بها، وأخذت بدورها تُغيــر بشكل متكرر على قرى طائفة هيما.       | 
|       This has entailed giving arms to both sides in the ethnic conflict, the Lendu and the Hema.       | UN |        واستلزم هذا توفير الأسلحة لطرفي الصراع العرقي وهما طائفتا الليندو والهيما.       | 
|       The Lendu were not able to go to areas controlled by the Hema and vice versa.       | UN |        ولا يستطيع الليندو أن يذهبوا إلى المناطق التي يسيطر عليها الهيما والعكس بالعكس.       | 
|       On the frontier with Uganda, ethnic classes between Lendu and Hema groups continue, the latter being supported by Ugandan forces.       | UN |        وتتواصل على الحدود مع أوغندا المواجهات العرقية بين الليندو والهيما وتدعم القوات الأوغندية الهيما.       | 
|       Some Lendu traditional authorities created self-defence units.       | UN |        وقامت بعض السلطات التقليدية من الليندو بتشكيل وحدات للدفاع عن النفس.       | 
|       Generally speaking, the Hema are perceived to be associated with livestock raising, while the Lendu are perceived to be associated with agriculture.       | UN |        وبوجه عام، يعتبر الهيما ممن يعملون في تربية الماشية، بينما يعتبر الليندو من أهل الزراعة.       | 
|       Moreover, several concessionnaires were able to profit from the conflict to increase their land, since the Lendu living close to their estates were evicted and their villages destroyed.       | UN |        كما أنه كان بمقدور العديد من أصحاب الامتيازات استغلال الصراع لتوسيع ما لديهم من أراض مع طرد الليندو الذين كانوا يعيشون قرب أراضيهم وتدمير قراهم.       | 
|       Meanwhile, the Lendu were organizing themselves into armed groups to take revenge.       | UN |        وفي غضون ذلك، كان الليندو ينظمون أنفسهم في جماعات مسلحة طلبا للثأر.       | 
|       This was one of the reasons given by Lendu combatants to justify the massacre of civilians suspected of carrying weapons.       | UN |        وكان ذلك احد الأسباب التي ساقها مقاتلو الليندو تبريرا لذبح المدنيين الذين كان يُشتبه في حملهم لأسلحة.       | 
|       They also attacked Lendu civilians from Lipri market, located at 15 km from Bunia.       | UN |        وهوجم أيضا المدنيون الليندو القادمون من سوق ليبري الواقعة على بعد 15 كيلو مترا من بونيا.       | 
|       The Lendu militias counter-attacked Mudzipela and killed dozens of Hema civilians as an act of revenge.       | UN |        وشنت ميليشيات الليندو هجوما مضادا على مودزييلا وقتلت عشرات من المدنيين الهيما على سبيل الانتقام.       | 
|       After a short fight with Lendu forces, the attackers went into houses, reportedly guided by Bira civilians, to kill the inhabitants.       | UN |        وبعد قتال قصير مع قوات الليندو اقتحم المهاجمون منازل لقتل سكانها، وقد دلهم إليها مرشدين من المدنيين البيرا.       | 
|       The Lendu population suspected several attacks on their villages as coming from Mandro.       | UN |        وقد اشتبه السكان الليندو في أن ماندرو وكانت المنطلق لعدة هجمات على قراهم.       | 
|       The aggressors were reportedly Lendu militias from Zumbe and Loga.       | UN |        وتفيد التقارير أن المعتدين كانوا من ميليشيا الليندو القادمة من زومبي ولوغا.       | 
|       In Loga, Lendu combatants are reorganizing to attack Katoto, Inga barrier and Niizi.       | UN |        وفي لوغا، يعيد مقاتلون ينتمون إلى قبيلة ليندو تنظيم أنفسهم للهجوم على كاتوتو وحاجز إينغا ونيـزي.       | 
|       In 2003, the Ituri region was the scene of bloody clashes between the Lendu and Hema and their allies.       | UN |        وفي عام 2003، كانت مقاطعة إيتوري مسرحا لمواجهات دموية بين قبيلتي ليندو وهيما وحلفائهما.       | 
|       The Lendu and Hema communities are now deeply suspicious of each other and have entered a deadly cycle of revenge killings.       | UN |        وقد باتت كل من طائفتي اللندو والهيما ترتاب في الأخرى، ودخلتا في دوامة مميتة من القتل ثأرا.       | 
|       (d) Facilitating various meetings in Uganda between Thomas Lubanga of UPC and Lendu leaders in which the Lendus agreed to cease hostilities, start joint patrols and start IPC.       | UN |        (د) تيسير عقد اجتماعات مختلفة في أوغندا بين توماس لوبانغا، اتحاد الوطنيين الكونغوليين، وزعماء اللوندو وافق فيه زعماء اللوندو على وقف أعمال القتال وبدء دوريات مشتركة وبدء عمل لجنة إيتوري للمصالحة.       | 
|       At the conflicts between the Hema and the Lendu ethnic groups in Orientale province where thousands of Congolese have already been killed;       | UN |        `2` النزاعات بين المجموعتين الإثنيتين هيما وليندو في الإقليم الشرقي حيث قتل بالفعل آلاف الكونغوليين؛       | 
|       Around 110 civilians, mostly Bira, Lendu and Nande were killed.       | UN |        وقُتل زهاء 110 مدنيين معظمهم من البيرا والليندو والناندي.       |