The late Mobutu compounded it when he took sides with the Hema against the Lendu by giving them land. | UN | وزاد الراحل موبوتو الأمر تفاقما حين انحاز إلى طائفة الهيما ضد الليندو بإعطاء طائفة الهيما قطعة الأرض. |
Lendu combatants were able to repulse this first attack and succeeded in capturing a young UPC militia boy. | UN | وتمكن مقاتلو الليندو من صد الهجوم الأول ونجحوا في أسر صبي من ميليشيات اتحاد الوطنيين الكونغوليين. |
Many Lendu villages are set on fire by Ugandan soldiers. | UN | وإضرام الجنود الأوغنديين النار في العديد من قرى الليندو. |
Lendu and Ngiti militias attack Kasenyi and kill at least 80 civilians. | UN | قيام ميليشيات الليندو والنغيتي بمهاجمة كاستيي وقتل 80 مدنيا على الأقل. |
Lendu villages have mounted their own local forces, and they in turn have frequently attacked Hema villages. | UN | فقامت قرى طائفة ليندو بحشـد القوات المحلية الخاصة بها، وأخذت بدورها تُغيــر بشكل متكرر على قرى طائفة هيما. |
This has entailed giving arms to both sides in the ethnic conflict, the Lendu and the Hema. | UN | واستلزم هذا توفير الأسلحة لطرفي الصراع العرقي وهما طائفتا الليندو والهيما. |
The Lendu were not able to go to areas controlled by the Hema and vice versa. | UN | ولا يستطيع الليندو أن يذهبوا إلى المناطق التي يسيطر عليها الهيما والعكس بالعكس. |
On the frontier with Uganda, ethnic classes between Lendu and Hema groups continue, the latter being supported by Ugandan forces. | UN | وتتواصل على الحدود مع أوغندا المواجهات العرقية بين الليندو والهيما وتدعم القوات الأوغندية الهيما. |
Some Lendu traditional authorities created self-defence units. | UN | وقامت بعض السلطات التقليدية من الليندو بتشكيل وحدات للدفاع عن النفس. |
Generally speaking, the Hema are perceived to be associated with livestock raising, while the Lendu are perceived to be associated with agriculture. | UN | وبوجه عام، يعتبر الهيما ممن يعملون في تربية الماشية، بينما يعتبر الليندو من أهل الزراعة. |
Moreover, several concessionnaires were able to profit from the conflict to increase their land, since the Lendu living close to their estates were evicted and their villages destroyed. | UN | كما أنه كان بمقدور العديد من أصحاب الامتيازات استغلال الصراع لتوسيع ما لديهم من أراض مع طرد الليندو الذين كانوا يعيشون قرب أراضيهم وتدمير قراهم. |
Meanwhile, the Lendu were organizing themselves into armed groups to take revenge. | UN | وفي غضون ذلك، كان الليندو ينظمون أنفسهم في جماعات مسلحة طلبا للثأر. |
This was one of the reasons given by Lendu combatants to justify the massacre of civilians suspected of carrying weapons. | UN | وكان ذلك احد الأسباب التي ساقها مقاتلو الليندو تبريرا لذبح المدنيين الذين كان يُشتبه في حملهم لأسلحة. |
They also attacked Lendu civilians from Lipri market, located at 15 km from Bunia. | UN | وهوجم أيضا المدنيون الليندو القادمون من سوق ليبري الواقعة على بعد 15 كيلو مترا من بونيا. |
The Lendu militias counter-attacked Mudzipela and killed dozens of Hema civilians as an act of revenge. | UN | وشنت ميليشيات الليندو هجوما مضادا على مودزييلا وقتلت عشرات من المدنيين الهيما على سبيل الانتقام. |
After a short fight with Lendu forces, the attackers went into houses, reportedly guided by Bira civilians, to kill the inhabitants. | UN | وبعد قتال قصير مع قوات الليندو اقتحم المهاجمون منازل لقتل سكانها، وقد دلهم إليها مرشدين من المدنيين البيرا. |
The Lendu population suspected several attacks on their villages as coming from Mandro. | UN | وقد اشتبه السكان الليندو في أن ماندرو وكانت المنطلق لعدة هجمات على قراهم. |
The aggressors were reportedly Lendu militias from Zumbe and Loga. | UN | وتفيد التقارير أن المعتدين كانوا من ميليشيا الليندو القادمة من زومبي ولوغا. |
In Loga, Lendu combatants are reorganizing to attack Katoto, Inga barrier and Niizi. | UN | وفي لوغا، يعيد مقاتلون ينتمون إلى قبيلة ليندو تنظيم أنفسهم للهجوم على كاتوتو وحاجز إينغا ونيـزي. |
In 2003, the Ituri region was the scene of bloody clashes between the Lendu and Hema and their allies. | UN | وفي عام 2003، كانت مقاطعة إيتوري مسرحا لمواجهات دموية بين قبيلتي ليندو وهيما وحلفائهما. |
The Lendu and Hema communities are now deeply suspicious of each other and have entered a deadly cycle of revenge killings. | UN | وقد باتت كل من طائفتي اللندو والهيما ترتاب في الأخرى، ودخلتا في دوامة مميتة من القتل ثأرا. |
(d) Facilitating various meetings in Uganda between Thomas Lubanga of UPC and Lendu leaders in which the Lendus agreed to cease hostilities, start joint patrols and start IPC. | UN | (د) تيسير عقد اجتماعات مختلفة في أوغندا بين توماس لوبانغا، اتحاد الوطنيين الكونغوليين، وزعماء اللوندو وافق فيه زعماء اللوندو على وقف أعمال القتال وبدء دوريات مشتركة وبدء عمل لجنة إيتوري للمصالحة. |
At the conflicts between the Hema and the Lendu ethnic groups in Orientale province where thousands of Congolese have already been killed; | UN | `2` النزاعات بين المجموعتين الإثنيتين هيما وليندو في الإقليم الشرقي حيث قتل بالفعل آلاف الكونغوليين؛ |
Around 110 civilians, mostly Bira, Lendu and Nande were killed. | UN | وقُتل زهاء 110 مدنيين معظمهم من البيرا والليندو والناندي. |