ويكيبيديا

    "let me also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واسمحوا لي أيضا
        
    • وأود أيضا أن
        
    • كما أود أن
        
    • اسمحوا لي أيضا
        
    • واسمحوا لي أيضاً
        
    • أود أيضا أن
        
    • واسمحوا لي أن
        
    • وأود أيضاً أن
        
    • دعوني أيضا
        
    • اسمحوا لي أن
        
    • واسمحوا لي كذلك أن
        
    • دعوني أيضاً
        
    • اسمحوا لي أيضاً أن
        
    • وأود كذلك أن
        
    • اسمحوا لي كذلك أن
        
    let me also add that Norway has provided financial support to promote the Biological Weapons Convention in Africa. UN واسمحوا لي أيضا أن أضيف إن النرويج تقدم الدعم المالي لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية في أفريقيا.
    let me also take this opportunity to thank the two facilitators for the work they have done. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى الميسرين على العمل الذي أدياه.
    let me also express condolences to Colombia for the terrible disaster that country has just recently experienced. UN وأود أيضا أن أعرب عن التعازي لكولومبيا للكارثة الرهيبة التي مر بها ذلك البلد مؤخرا.
    let me also express our special appreciation to those Member States that co-sponsored the draft resolution. UN كما أود أن أعرب عن تقديرنا الخاص للدول الأعضاء التي شاركت في تقديم مشروع القرار.
    let me also express the appreciation for the valuable support that all countries that have co-sponsored that resolution have given to it. UN اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري للدعم القيّم الذي تقدمه جميع البلدان المقدمة لمشروع القرار هذا إلى ذلك التعاون.
    let me also take this opportunity to reiterate the importance of the involvement of people at grass-roots level in the process. UN واسمحوا لي أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للتأكيد مجدداً على أهمية إشراك الناس على المستوى الشعبي في هذه العملية.
    let me also condemn in the strongest terms the rocket fire from Gaza into southern Israel, which continued over the weekend. UN أود أيضا أن أدين بأشد العبارات إطلاق الصواريخ من غزة على جنوب إسرائيل، الذي استمر خلال عطلة نهاية الأسبوع.
    let me also congratulate Secretary-General Ban Ki-moon on his re-election to that important and challenging post and assure him of the full cooperation of my country. UN واسمحوا لي أن أهنئ الأمين العام بان كي - مون على إعادة انتخابه للمنصب الهام والصعب، وأن أؤكد على كامل تعاون بلدي معه.
    And let me also remind you that the only place where success comes before work is in the dictionary. UN واسمحوا لي أيضا بأن أذكركم بأن النجاح لا يسبق العمل إلا في ترتيبه اﻷبجدي الانكليزي في القاموس.
    let me also express Sweden's appreciation of the continuous efforts undertaken by the Netherlands on this important issue. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقدير السويد للجهود المتواصلة التي تبذلها هولندا فيما يتعلق بهذه القضية المهمة.
    let me also recall the importance of the Security Council Working Group on procedure, led by our colleague from Japan. UN واسمحوا لي أيضا أن أذكّر بأهمية الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بإجراءات المجلس برئاسة زميلنا ممثل اليابان.
    let me also take this opportunity to commend the performance of the Peacebuilding Fund over the past months. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على أداء صندوق بناء السلام في الأشهر الماضية.
    let me also thank the Permanent Mission of Nigeria for its valuable efforts in preparing the report and coordinating it with the Member States. UN وأود أيضا أن أشكر البعثة الدائمة لنيجيريا على جهودها القيّمة في إعداد التقرير وتنسيقه مع الدول الأعضاء.
    let me also commend the Executive Board of UN-Women on the successful take-off of the entity. UN وأود أيضا أن أشيد بالمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على النجاح الذي حققه في تدشين ذلك الكيان.
    let me also congratulate all of the Volunteers worldwide for their invaluable contributions in various spheres of life. UN كما أود أن أهنئ كل المتطوعين في جميع أنحاء العالم على إسهاماتهم القيمة في مختلف مجالات الحياة.
    let me also add that the measurement of progress has itself posed challenges. UN كما أود أن أضيف أن قياس إحراز التقدم في حد ذاته ينطوي على التحديات.
    On this point let me also add that it is important to expand the donor base to include non-traditional donors. UN وفي هذه النقطة اسمحوا لي أيضا بأن أضيف أنه من المهم توسيع قاعدة المانحين لتشمل مانحين غير تقليديين.
    let me also welcome the presence of the disarmament fellows and wish them a productive programme of studies. UN واسمحوا لي أيضاً بالترحيب بحضور أصحاب الزمالات في مجال نزع السلاح وأتمنى لهم برنامج دراسات مثمراً.
    In that context, let me also mention an Austrian contribution to international mediation efforts. UN في هذا السياق، أود أيضا أن أشير إلى مساهمة النمسا في جهود الوساطة الدولية.
    let me also commend your predecessor, Mr. Ali Abdussalam Treki, for the wisdom with which he guided the Assembly at its previous session. UN واسمحوا لي أن أحيي أيضا سلفكم، السيد علي عبدالسلام التريكي، على الحكمة التي وجه بها الجمعية في دورتها السابقة.
    let me also take this opportunity to sincerely thank the coChairs and all of the participants in today's meeting. UN وأود أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة لكي أتوجه بالشكر إلى رئيسي الحلقتين النقاشيتين وكل المشاركين في اجتماع اليوم.
    let me also take this opportunity to encourage all States that are not party to the Agreement to join as soon as possible. UN دعوني أيضا أنتهز هذه الفرصة لتشجيع جميع الدول غير الأطراف في الاتفاق على الانضمام إليه في أقرب وقت ممكن.
    Last but not least, let me also highlight our participation in international cooperation and United Nations youth-related initiatives. UN وأخيراً وليس آخراً، اسمحوا لي أن أشير إلى مشاركتنا في التعاون الدولي ومبادرات الأمم المتحدة المتعلقة بالشباب.
    let me also caution, however, against any compromise solution that would contravene the spirit of the Convention and undermine the freedom of transit passage, as accorded under the Convention. UN واسمحوا لي كذلك أن أحذر من أي حل توافقي يتناقض مع روح الاتفاقية ويقوض حرية المرور العابر الذي تنص عليه الاتفاقية.
    let me also express my hope that our common efforts will bring tangible results in the work of the CD in this session. UN دعوني أيضاً أن أُعرب عن أملي بأن تفضي جهودنا المشتركة إلى نتائج ملموسة في عمل مؤتمر نزع السلاح في هذه الدورة.
    let me also express my sincere appreciation for the work of the preceding President, Ambassador Benjelloun-Touimi of Morocco. UN اسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري ﻷعمال الرئيس السابق، سفير المغرب، السيد بنجلون تويمي.
    let me also welcome our new colleagues. I look forward to their invigorating support for our efforts. UN وأود كذلك أن أرحب بزملائنا الجدد، وأتطلع إلى دعمهم القوي لجهودنا.
    let me also welcome Palau, the new Member that has been admitted to the United Nations this year. UN اسمحوا لي كذلك أن أرحب ببالاو، الدولة العضو الجديدة التي قبلت في اﻷمم المتحدة هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد