I let my personality shine through and I found my soulmate. | Open Subtitles | اسمحوا لي تألق الشخصية من خلال ولقد وجدت بلدي نصفه. |
I let my neighbors use my Wifi, maybe that's, um... | Open Subtitles | اسمحوا لي جيراني استخدام شبكة واي فاي الخاصة بي |
No. Savior or not, I will not let my son die. | Open Subtitles | لا، سواء كان مخلّصاً أو لا لن أدع ابني يموت |
How about let my flip flop make it up to yours. | Open Subtitles | ماذا عَن أن أدع فشلِ قدامي تعوّض لك عن ذلك. |
I let my guard down before. | Open Subtitles | تخليت عن حذري من قبل. |
I let my gym membership lapse when we were planning the wedding. | Open Subtitles | اسمحوا لي عضوية نادي رياضي مرور عندما كنا التخطيط لحفل الزفاف. |
I let my emotions get the best of me the other night, okay? | Open Subtitles | اسمحوا لي مشاعري الحصول على أفضل مني ليلة أخرى، حسنا؟ |
I let my dog eat food out of my mouth, not because she likes it but because I do. | Open Subtitles | اسمحوا لي كلب يأكل الطعام من فمي، ليس لأنها تحب ذلك، ولكن لأنني لا. |
I let my subscription to Vibe expire in 1984. | Open Subtitles | اسمحوا لي الاشتراك في فيبي تنتهي في عام 1984. |
And I will regret if I let my cock messes with him. | Open Subtitles | وأنا سوف يندم إذا اسمحوا لي عبث الديك معه. |
I let my boys take a picture in a strip club. | Open Subtitles | اسمحوا لي الأولاد التقاط صورة في ناد للتعري. |
I let my feelin's come out in my music. | Open Subtitles | إنني أدع مشاعري تخرج من الموسيقى اللتي ألحنها |
I can't let my little girl be your guinea pig. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدع ابنتي الصغيرة تصبح حيوان تجاربك. |
Couldn't let my friend go into battle without me. | Open Subtitles | لم أتمكن من أن أدع رفاقي يذهبون للمعركة بدوني |
I understand, but I can't let my partner endure any more suffering. | Open Subtitles | I understand, و لكن يمكنني أن أدع شريكي يتحمل كل الصعاب |
I let my guard down. | Open Subtitles | لقد تخليت عن حذري |
I let my ego get the best of me, and I don't want to leave it like that. I- - Well, I want us to be friends, you know? | Open Subtitles | تركتُ اعتدادي بنفسي يغلب عليّ، وحتمًا لا أريد ترك الأمور على حالها هذا |
let my key message today be to encourage all rich countries to do the same. | UN | واسمحوا لي أن تكون رسالتي الرئيسية التي أوجهها اليوم تشجيعا وحافزا لكل البلدان الغنية على أن تحذو حذونا. |
I let my bitterness get the better of me. | Open Subtitles | .سمحتُ لمرارتي أن تخرج أحسن ما فيّ |
Look, I'm not gonna let my dad suck me in, okay? | Open Subtitles | اسمع انا لن ادع والدي يصيبني بالخيبة ، حسنا ؟ |
I'm not going to let my boy go in there blind. | Open Subtitles | أنا لا أذهب للسماح لي صبي أذهب إلى هناك أعمى. |
I wouldn't let my other kids go on a motorcycle and i can't- | Open Subtitles | لم أكن لأدع أحد من أبنائي الآخرين يذهب على دراجة نارية |
She was nice enough to let my family stay here | Open Subtitles | لقد كانت لطيفة بما يكفي لتدع عائلتي تقيم هنا |
let my words stroke your hair, slide down your back and tickle your belly. | Open Subtitles | دعي كلماتي تمشط شعرك" تنزل على ظهرك وتدغدغ بطنك" |