"let my" - Traduction Anglais en Arabe

    • اسمحوا لي
        
    • أدع
        
    • تخليت عن
        
    • تركتُ
        
    • واسمحوا لي
        
    • سمحتُ
        
    • ادع
        
    • للسماح
        
    • لأدع
        
    • لتدع
        
    • دعي كلماتي
        
    I let my personality shine through and I found my soulmate. Open Subtitles اسمحوا لي تألق الشخصية من خلال ولقد وجدت بلدي نصفه.
    I let my neighbors use my Wifi, maybe that's, um... Open Subtitles اسمحوا لي جيراني استخدام شبكة واي فاي الخاصة بي
    No. Savior or not, I will not let my son die. Open Subtitles لا، سواء كان مخلّصاً أو لا لن أدع ابني يموت
    How about let my flip flop make it up to yours. Open Subtitles ماذا عَن أن أدع فشلِ قدامي تعوّض لك عن ذلك.
    I let my guard down before. Open Subtitles تخليت عن حذري من قبل.
    I let my gym membership lapse when we were planning the wedding. Open Subtitles اسمحوا لي عضوية نادي رياضي مرور عندما كنا التخطيط لحفل الزفاف.
    I let my emotions get the best of me the other night, okay? Open Subtitles اسمحوا لي مشاعري الحصول على أفضل مني ليلة أخرى، حسنا؟
    I let my dog eat food out of my mouth, not because she likes it but because I do. Open Subtitles اسمحوا لي كلب يأكل الطعام من فمي، ليس لأنها تحب ذلك، ولكن لأنني لا.
    I let my subscription to Vibe expire in 1984. Open Subtitles اسمحوا لي الاشتراك في فيبي تنتهي في عام 1984.
    And I will regret if I let my cock messes with him. Open Subtitles وأنا سوف يندم إذا اسمحوا لي عبث الديك معه.
    I let my boys take a picture in a strip club. Open Subtitles اسمحوا لي الأولاد التقاط صورة في ناد للتعري.
    I let my feelin's come out in my music. Open Subtitles إنني أدع مشاعري تخرج من الموسيقى اللتي ألحنها
    I can't let my little girl be your guinea pig. Open Subtitles لا يمكنني أن أدع ابنتي الصغيرة تصبح حيوان تجاربك.
    Couldn't let my friend go into battle without me. Open Subtitles لم أتمكن من أن أدع رفاقي يذهبون للمعركة بدوني
    I understand, but I can't let my partner endure any more suffering. Open Subtitles I understand, و لكن يمكنني أن أدع شريكي يتحمل كل الصعاب
    I let my guard down. Open Subtitles لقد تخليت عن حذري
    I let my ego get the best of me, and I don't want to leave it like that. I- - Well, I want us to be friends, you know? Open Subtitles تركتُ اعتدادي بنفسي يغلب عليّ، وحتمًا لا أريد ترك الأمور على حالها هذا
    let my key message today be to encourage all rich countries to do the same. UN واسمحوا لي أن تكون رسالتي الرئيسية التي أوجهها اليوم تشجيعا وحافزا لكل البلدان الغنية على أن تحذو حذونا.
    I let my bitterness get the better of me. Open Subtitles .سمحتُ لمرارتي أن تخرج أحسن ما فيّ
    Look, I'm not gonna let my dad suck me in, okay? Open Subtitles اسمع انا لن ادع والدي يصيبني بالخيبة ، حسنا ؟
    I'm not going to let my boy go in there blind. Open Subtitles أنا لا أذهب للسماح لي صبي أذهب إلى هناك أعمى.
    I wouldn't let my other kids go on a motorcycle and i can't- Open Subtitles لم أكن لأدع أحد من أبنائي الآخرين يذهب على دراجة نارية
    She was nice enough to let my family stay here Open Subtitles لقد كانت لطيفة بما يكفي لتدع عائلتي تقيم هنا
    let my words stroke your hair, slide down your back and tickle your belly. Open Subtitles دعي كلماتي تمشط شعرك" تنزل على ظهرك وتدغدغ بطنك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus