The FBI lets me stay here. I don't know... | Open Subtitles | المكتب الفيدراليّ يسمح لي بالمكوث هنا، لست واثقًا. |
What kind of all-powerful demon lets himself get chucked out a window? | Open Subtitles | أي شيطان دو صيت وقوة خارقة يسمح برميه من خلال نافذة |
I see Jimmy finally lets you out that office, huh? | Open Subtitles | أرى جيمي يتيح أخيرا لكم من هذا المكتب، هاه؟ |
Do as you please sir.. lets see who will stop you. | Open Subtitles | .. أفعل ما تريد سيدي أرجوك دعنا نرى من سيوقفك |
Ya, she lets me have it, yes, it's very convenient. | Open Subtitles | نعم، هي تسمح لي بأخذها، نعم إنها ملائمة جدًا |
Bad guy lets the kid take the doll to shut her up. | Open Subtitles | الطفلة كانت خائفة وتبكي لذا فالخاطف سمح لها بأخذ الدمية لاسكاتها |
Burn the bridge with the one person who never lets go. | Open Subtitles | أحرقوا الجسر مع الشخص الوحيد الذي لن يسمح للأمر بالإفلات |
But we know who you are, which is a demon-fighting, ass-kicking witch who never lets her sisters down. | Open Subtitles | ولكننا نعرف من أنت، الذي هو شيطان مكافحة، والحمار والركل ساحرة الذين لم يسمح أخواتها أسفل. |
The Global Positioning System lets us drive our cars without getting lost. | Open Subtitles | نظام تحديد المواقع العالمي يسمح لنا بالقيادة دون أن نضل الطريق |
And even more tragic that everyone lets you believe it. | Open Subtitles | وحتى أكثر مأساوية أن الجميع يتيح لك أصدق ذلك. |
lets clean this place up lets get out of this hole | Open Subtitles | يتيح هذا المكان حتى النظيفه يتيح للخروج من هذه الحفر |
Who lets their parents pick who they're gonna marry? | Open Subtitles | الذي يتيح اختيار آبائهم انهم الذين ستعمل الزواج؟ |
lets try to focus on something positive like you tell me. | Open Subtitles | دعنا نحاول ان نركز علي شئ ايجابي مثل ما تخبرني |
First lets drop by the town and get a shovel and shroud. | Open Subtitles | أولا دعنا قطرة المدينة و الحصول على مجرفة وكفن. |
Come, Doctor, lets clean you up. You reek of horse inards. | Open Subtitles | هيا ، أيُّها الطبيب ، دعنا نقم بتنظيفك فأنت تفوح منك رائحة أحشاء الحصان |
This is one of the few places that still lets him in. | Open Subtitles | إنه واحد من الأماكن القليلة التي لا زالت تسمح له بدخولها |
Speaking of urges, the latest diet craze out of Sweden lets you eat whatever you want while still shedding pounds. | Open Subtitles | بمناسبة الحث آخر صيحات الحميات الغذائية السويدية تسمح لك بأكل أياَ ما تريد طالما أنك تزال تذرف الحمولات |
He lets his best friend kill himself. He does nothing? | Open Subtitles | سمح لأعز أصدقائه بأن يقتل نفسه، ولم يقم بشيء |
He lets his kids hang out... 10,000 of them everywhere. | Open Subtitles | انه يدع اطفاله يتسكعون العديد منهم في كل مكان |
It lets you pretend you are a person to whom nothing has happened. | Open Subtitles | إنه يجعلك تتظاهريِن بأنّكِ شخَص للذين لم يحدث لهم شيء. |
Someone like her hapless husband who lets others marry him off. | Open Subtitles | أحدٌ ما مثل زوجها البائس الذي يترك .الجميع يلغون زواجه |
lets see if I can give you some answers. | Open Subtitles | دعونا نرى إذا كان بمقدوري إعطاؤكم بعض الإجابات. |
It never slows down, never lets it get to her. | Open Subtitles | إنها لا تبطىء أبداً ولا تدع شيئاً يؤثر عليها |
He hits you with his fingertips at five different pressure points on your body and then lets you walk away. | Open Subtitles | إنه يضربك بأطراف أصابع يده وفى خمسة مناطق حيوية مختلفة من جسدك ومن ثم يتركك إلى حال سبيلك |
She lets you know what's most important to you. | Open Subtitles | فهي تجعلك تعرف ماهو الشيء الأكثر أهمية لك. |
It lets us empathize without forcing us to feel their devastation ourselves. | Open Subtitles | تتيح لنا التعاطف معهم دون أن ترغمنا بأن نشعر بإحساسهم المدمر |
lets blow this ice cube stand! | Open Subtitles | تَنْفخُ العوائقُ هذا الثلجِ يُكعّبُ جناحاً! |
This man lets me play- one hour per day at lunch. | Open Subtitles | هذا الرجل يتركني أعزف ساعة واحدة باليوم في الغداء |