:: The letter of intent concerning sustainable human development | UN | :: خطاب النوايا المتعلق بسياسة التنمية البشرية المستدامة |
I'll need you to put that into a letter of intent, as soon as you're feeling up to it, of course. | Open Subtitles | سأحتاج منك وضع ذلك فى خطاب النوايا حالما تشعر أسرع به اليك بالطبع ، يمكنك الحصول لنفسك على الأفضل |
The letter of intent stated that the total price of the proposed contract was IQD 104,400,000. | UN | وورد في خطاب النوايا أن الثمن الكلي للمشروع المقترح هو 000 400 104 دينار عراقي. |
Ecuador intended shortly to sign a letter of intent with UNIDO on the initiation of phase II. | UN | وأفاد بأن إكوادور تنوي التوقيع قريبا على خطاب نوايا مع اليونيدو بشأن استهلال المرحلة الثانية. |
Companies make a binding commitment through a letter of intent and set their own targets for women in their own company. | UN | والشركات تقدِّم تعهدا ملزِما من خلال خطاب نوايا وتحدِّد أهدافها الخاصة بها فيما يتعلق بالنساء اللواتي تعملن فيها. |
The parties executed a letter of intent, which expressly stipulated that the final agreement was still to be reached after subsequent negotiations. | UN | وتبادل الطرفان رسالة إعلان نوايا تنص صراحة على أنَّ الاتفاق النهائي سيتم التوصّل إليه بعد مفاوضات لاحقة. |
Such a multilateral letter of intent should be made public at the end of the multilateral round. | UN | وينبغي إعلان خطاب النوايا المتعدد الأطراف ذاك في نهاية الجولة المتعددة الأطراف. |
All States have signed the letter of intent to implement the WCO SAFE Framework of Standards and have partially implemented the requisite measures. | UN | ووقعت جميع الدول خطاب النوايا الذي تعلن فيه التزامها بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين التجارة العالمية وتيسيرها ونفذت جزئيا التدابير المطلوبة. |
enforce procedures to ensure the proper management of rations (para. 326). in the letter of intent and the United Nations rations manual. | UN | استحدثت إدارة القوة عمليات تفتيش أسبوعية لضمان امتثال تعبئة حصص الإعاشة وتخزينها لجميع المعايير المعتمدة، كما ورد في خطاب النوايا ودليل الأمم المتحدة لحصص الإعاشة. |
The letter of intent establishes a collaborative partnership between the two institutions on a number of initiatives and activities related to their respective mandate, in particular to the achievement of the 2010 biodiversity target. | UN | وتقام بموجب خطاب النوايا شراكة تعاونية بين المؤسستين في عدد من المبادرات والأنشطة المتصلة بولاية كل منهما، وبخاصة في ما يتعلق ببلوغ هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010. |
The Panel notes that no contract resulted from these negotiations, despite the fact that a period of almost 16 months elapsed between the date of the letter of intent and the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويلاحظ الفريق أنه لم يترتب على هذه المفاوضات إبرام أي عقد، بالرغم من مرور فترة 16 شهراً تقريباً ما بين تاريخ خطاب النوايا وتاريخ غزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
I got a letter of intent here about Congressman Long's bill. | Open Subtitles | حصلت على خطاب النوايا حول (مشروع قانون عضو الكونجرس (لونغ |
May, please give me the letter of intent. | Open Subtitles | ربما , من فضلك أعطني خطاب النوايا. |
Similar schedules emanating from IMF consultations could be developed as the " multilateral letter of intent " , which describes a sequence of policy adjustments tied to a specific schedule. | UN | ويمكن وضع جداول مماثلة تنطلق من مشاورات صندوق النقد الدولي من قبيل " خطاب النوايا المتعدد الأطراف " الذي يصف سلسلة من عمليات تكييف السياسات مرتبطة بجدول محدد. |
The Panel has considered the terms of the letter of intent issued by the Ministry. | UN | 333- ونظر الفريق في نص خطاب النوايا الذي أصدرته " الوزارة " . |
The Panel finds that the issue of the letter of intent did not confer any rights or obligations upon either the Ministry or STFA. | UN | ويرى الفريق أن موضوع خطاب النوايا لا يخول أي حقوق أو أي التزامات لا على " الوزارة " ولا على شركة " سيزاي " . |
During the Sessions, China Customs signed a letter of intent to implement the Framework. | UN | وخلال الدورتين، وقعت جمارك الصين خطاب نوايا بشأن تنفيذ الإطار. |
The City of Guadalajara has signed a letter of intent to produce an action plan to improve its prosperity with specific operational activities. | UN | ووقعت مدينة غوادالاخارا خطاب نوايا بشأن وضع خطة عمل لتحسين ازدهارها بواسطة أنشطة تشغيلية محددة. |
The plaintiff had not countersigned, as requested, a letter of intent incorporating by reference a standard form of contract commonly in use in Hong Kong containing an arbitration clause. | UN | لم يقم المدعي بالتوقيع بدوره، كما هو مطلوب، على خطاب نوايا يشمل بطريق الإحالة صيغة معيارية للعقود شائعة الاستخدام في هونغ كونغ وتتضمن شرط تحكيم. |
Pending the signature of the letter of assist with the Government of Uganda, a letter of intent relating to the deployment of three attack and two utility helicopters was drawn up. | UN | وإلى أن يتم التوقيع على طلب التوريد مع حكومة أوغندا، حرر خطاب نوايا يتعلق بنشر ثلاث طائرات هليكوبتر هجومية واثنتين للخدمات. |
In that context, we welcome Turkey's letter of intent to accede to the Treaty. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بمذكرة إعلان نوايا من تركيا للانضمام إلى المعاهدة. |
Parties sign and implement a letter of intent on the return of internally displaced persons and refugees in safe and dignified conditions | UN | توقيع الطرفين رسالة نوايا بشأن عودة المشردين داخليا واللاجئين إلى ديارهم عودة آمنة وكريمة، وتنفيذهما لمضمونها |