"letter of intent" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطاب النوايا
        
    • خطاب نوايا
        
    • إعلان نوايا
        
    • رسالة نوايا
        
    :: The letter of intent concerning sustainable human development UN :: خطاب النوايا المتعلق بسياسة التنمية البشرية المستدامة
    I'll need you to put that into a letter of intent, as soon as you're feeling up to it, of course. Open Subtitles سأحتاج منك وضع ذلك فى خطاب النوايا حالما تشعر أسرع به اليك بالطبع ، يمكنك الحصول لنفسك على الأفضل
    The letter of intent stated that the total price of the proposed contract was IQD 104,400,000. UN وورد في خطاب النوايا أن الثمن الكلي للمشروع المقترح هو 000 400 104 دينار عراقي.
    Ecuador intended shortly to sign a letter of intent with UNIDO on the initiation of phase II. UN وأفاد بأن إكوادور تنوي التوقيع قريبا على خطاب نوايا مع اليونيدو بشأن استهلال المرحلة الثانية.
    Companies make a binding commitment through a letter of intent and set their own targets for women in their own company. UN والشركات تقدِّم تعهدا ملزِما من خلال خطاب نوايا وتحدِّد أهدافها الخاصة بها فيما يتعلق بالنساء اللواتي تعملن فيها.
    The parties executed a letter of intent, which expressly stipulated that the final agreement was still to be reached after subsequent negotiations. UN وتبادل الطرفان رسالة إعلان نوايا تنص صراحة على أنَّ الاتفاق النهائي سيتم التوصّل إليه بعد مفاوضات لاحقة.
    Such a multilateral letter of intent should be made public at the end of the multilateral round. UN وينبغي إعلان خطاب النوايا المتعدد الأطراف ذاك في نهاية الجولة المتعددة الأطراف.
    All States have signed the letter of intent to implement the WCO SAFE Framework of Standards and have partially implemented the requisite measures. UN ووقعت جميع الدول خطاب النوايا الذي تعلن فيه التزامها بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين التجارة العالمية وتيسيرها ونفذت جزئيا التدابير المطلوبة.
    enforce procedures to ensure the proper management of rations (para. 326). in the letter of intent and the United Nations rations manual. UN استحدثت إدارة القوة عمليات تفتيش أسبوعية لضمان امتثال تعبئة حصص الإعاشة وتخزينها لجميع المعايير المعتمدة، كما ورد في خطاب النوايا ودليل الأمم المتحدة لحصص الإعاشة.
    The letter of intent establishes a collaborative partnership between the two institutions on a number of initiatives and activities related to their respective mandate, in particular to the achievement of the 2010 biodiversity target. UN وتقام بموجب خطاب النوايا شراكة تعاونية بين المؤسستين في عدد من المبادرات والأنشطة المتصلة بولاية كل منهما، وبخاصة في ما يتعلق ببلوغ هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    The Panel notes that no contract resulted from these negotiations, despite the fact that a period of almost 16 months elapsed between the date of the letter of intent and the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويلاحظ الفريق أنه لم يترتب على هذه المفاوضات إبرام أي عقد، بالرغم من مرور فترة 16 شهراً تقريباً ما بين تاريخ خطاب النوايا وتاريخ غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    I got a letter of intent here about Congressman Long's bill. Open Subtitles حصلت على خطاب النوايا حول (مشروع قانون عضو الكونجرس (لونغ
    May, please give me the letter of intent. Open Subtitles ربما , من فضلك أعطني خطاب النوايا.
    Similar schedules emanating from IMF consultations could be developed as the " multilateral letter of intent " , which describes a sequence of policy adjustments tied to a specific schedule. UN ويمكن وضع جداول مماثلة تنطلق من مشاورات صندوق النقد الدولي من قبيل " خطاب النوايا المتعدد الأطراف " الذي يصف سلسلة من عمليات تكييف السياسات مرتبطة بجدول محدد.
    The Panel has considered the terms of the letter of intent issued by the Ministry. UN 333- ونظر الفريق في نص خطاب النوايا الذي أصدرته " الوزارة " .
    The Panel finds that the issue of the letter of intent did not confer any rights or obligations upon either the Ministry or STFA. UN ويرى الفريق أن موضوع خطاب النوايا لا يخول أي حقوق أو أي التزامات لا على " الوزارة " ولا على شركة " سيزاي " .
    During the Sessions, China Customs signed a letter of intent to implement the Framework. UN وخلال الدورتين، وقعت جمارك الصين خطاب نوايا بشأن تنفيذ الإطار.
    The City of Guadalajara has signed a letter of intent to produce an action plan to improve its prosperity with specific operational activities. UN ووقعت مدينة غوادالاخارا خطاب نوايا بشأن وضع خطة عمل لتحسين ازدهارها بواسطة أنشطة تشغيلية محددة.
    The plaintiff had not countersigned, as requested, a letter of intent incorporating by reference a standard form of contract commonly in use in Hong Kong containing an arbitration clause. UN لم يقم المدعي بالتوقيع بدوره، كما هو مطلوب، على خطاب نوايا يشمل بطريق الإحالة صيغة معيارية للعقود شائعة الاستخدام في هونغ كونغ وتتضمن شرط تحكيم.
    Pending the signature of the letter of assist with the Government of Uganda, a letter of intent relating to the deployment of three attack and two utility helicopters was drawn up. UN وإلى أن يتم التوقيع على طلب التوريد مع حكومة أوغندا، حرر خطاب نوايا يتعلق بنشر ثلاث طائرات هليكوبتر هجومية واثنتين للخدمات.
    In that context, we welcome Turkey's letter of intent to accede to the Treaty. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بمذكرة إعلان نوايا من تركيا للانضمام إلى المعاهدة.
    Parties sign and implement a letter of intent on the return of internally displaced persons and refugees in safe and dignified conditions UN توقيع الطرفين رسالة نوايا بشأن عودة المشردين داخليا واللاجئين إلى ديارهم عودة آمنة وكريمة، وتنفيذهما لمضمونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus