ويكيبيديا

    "level of investment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستوى الاستثمار
        
    • مستوى الاستثمارات
        
    • المستوى من الاستثمار
        
    • مستوى استثمار
        
    • بمستوى الاستثمار
        
    • مستوى من الاستثمار كفيل
        
    • لمستوى الاستثمار
        
    • ومستوى الاستثمار
        
    Wow, well, what level of investment are you thinking about? Open Subtitles واو , حسنا ماهو مستوى الاستثمار اللي تفكر فيه
    In most countries, the level of investment in agriculture has declined since the 1980s. UN ففي معظم البلدان، انخفض مستوى الاستثمار في قطاع الزراعة منذ ثمانينيات القرن الماضي.
    Report of the Global Environment Facility on a strategic programme to scale up the level of investment for technology transfer. UN تقرير مرفق البيئة العالمية عن وضع برنامج استراتيجي لرفع مستوى الاستثمار في نقل التكنولوجيا.
    This approach should also include raising the level of investment in the sectors concerned by desertification control. UN ويجب أن تأخذ وجهة النظر هذه في الاعتبار أيضاً زيادة مستوى الاستثمارات في القطاعات المعنية بمكافحة التصحر.
    This level of investment ensures satisfactory results for education and health for all, including the most needy. UN ويضمن هذا المستوى من الاستثمار نتائج مُرضِية فيما يتعلق بالتعليم والصحة للجميع، بمن فيهم أشد الأشخاص احتياجاً.
    There is the need for a balance between the level of investment by foreign affiliates and that by domestic firms. UN وثمة حاجة إلى تحقيق التوازن بين مستوى استثمار فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية.
    FCCC/SBI/2008/5 Report of the Global Environment Facility on a strategic programme to scale up the level of investment for technology transfer. UN تقرير مرفق البيئة العالمية بشأن وضع برنامج استراتيجي لرفع مستوى الاستثمار في نقل التكنولوجيا.
    Report of the Global Environment Facility on the elaboration of a strategic programme to scale up the level of investment in the transfer of environmentally sound technologies. UN تقرير مرفق البيئة العالمية عن وضع برنامج استراتيجي لرفع مستوى الاستثمار في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    From 1992, the level of investment in housing construction declined to a considerable extent and the volume of construction fell sharply. UN ومنذ عام ٢٩٩١، انخفض مستوى الاستثمار في مجال اﻹسكان انخفاضاً كبيراً وهبط حجم التشييد هبوطاً حاداً.
    The level of investment and resources allocated to legal and support services, let alone prevention, remains minimal compared with many other issues. UN وما زال مستوى الاستثمار والموارد المخصصة للخدمات القانونية والمساندة، ناهيك عن المنع، عند الحد الأدنى مقارنةً بكثير من المسائل الأخرى.
    The major Government institutions, the Eritrean Development Bank and other stakeholders had thus increased the level of investment and the degree of support to these disadvantaged groups. UN ومن ثم زادت المؤسسات الحكومية الرئيسية ومصرف إريتريا الإنمائي وغيرهما من أصحاب المصلحة من مستوى الاستثمار ودرجة دعم الفئات المحرومة.
    The impact of decreased spending then threatens the sustainability of water systems as lack of reinvestment leads to deterioration of the system and leakages, and the low level of investment in the water sector hampers growth. UN وبالتالي فإن آثار تقليص الإنفاق يهدد استدامة شبكات المياه لأن النقص في إعادة الاستثمار يؤدي إلى تدهور الشبكة وإلى اختلالات، كما أن انخفاض مستوى الاستثمار في قطاع المياه يعيق النمو.
    The next step would be to scale up the pace of implementation and the level of investment since the cost degradation exceeded that of preventive measures. UN وستكون الخطوة القادمة الإسراع بوتيرة التنفيذ ورفع مستوى الاستثمار حيث إن التكلفة الناشئة عن التدهور تفوق تكلفة التدابير الوقائية.
    It is also estimated for instance, that while Africa has 83 engineers for every one million people, the developed world has 1000 engineers per one million people, which shows the low level of investment in science education in Africa. UN ويقدر أيضاً أنه في حين يوجد 83 مهندساً مقابل كل مليون شخص في أفريقيا، يوجد في العالم المتقدم 1000 مهندس مقابل كل مليون شخص، الأمر الذي يوضح مدى تدنى مستوى الاستثمار في تدريس العلوم في أفريقيا.
    FCCC/SBI/2008/5 Report of the Global Environment Facility on a strategic programme to scale up the level of investment for technology transfer. UN FCCC/SBI/2008/5 تقرير مرفق البيئة العالمية بشأن وضع برنامج استراتيجي لرفع مستوى الاستثمار في نقل التكنولوجيا.
    A second aspect constraining firms' expansion into exports is the limited level of investment in African economies. UN 26- والجانب الثاني الذي يقيد توسع الشركات في مجال التصدير هو محدودية مستوى الاستثمار في الاقتصادات الأفريقية.
    This higher level of investment was not evenly spread, however, with much of it going to Mexico. UN إلا أن هذا الارتفاع في مستوى الاستثمارات لم يكن موزعا بالتساوي، حيث استأثرت المكسيك بجزء كبير منه.
    Target 1:2: between 2005 and 2015, double the level of investment in youth formal and non-formal and vocational education in conflict zones, ensuring that curricula are relevant, non-discriminatory, and holistic UN الغاية 1-2: فيما بين عامي 2005 و 2015، مضاعفة مستوى الاستثمارات في التعليم المهني والرسمي وغير الرسمي للشباب في مناطق النـزاع، والتكفل بأن تكون المناهج مناسبة ودون أي تمييز وكلية
    Furthermore, the report noted that Tanzania will need to spend at least 8.4 per cent of its gross domestic product (GDP) to sustain that level of investment. UN وفضلا عن ذلك، أشار التقرير إلى أن تنزانيا ستحتاج إلى إنفاق 8.4 في المائة على الأقل من ناتجها المحلي الإجمالي للحفاظ على هذا المستوى من الاستثمار.
    Individual projects cannot jointly generate the level of investment or standardized data essential to the broader user community, and the country has not offered incentives to agencies to participate in efforts for the coordination and sharing of data; UN ولا يمكن للمشاريع الفردية أن تولّد معا مستوى استثمار أو بيانات موحّدة ضرورية لمجتمع المستخدمين الأوسع نطاقا، ولا يقدّم ذلك البلد حوافز للوكالات لكي تشارك في الجهود المبذولة للتنسيق وتبادل البيانات؛
    At its 9th meeting, the TEC initiated consideration of the invitation and highlighted the importance of the Poznan strategic programme in scaling up the level of investment in the transfer of environmentally sound technologies to developing countries and the progress made by the GEF in this respect. UN وباشرت اللجنة التنفيذية في اجتماعها الثامن النظر في هذه الدعوة وسلطت الضوء على أهمية برنامج بوزنان الاستراتيجي في النهوض بمستوى الاستثمار في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلدان النامية وعلى التقدم الذي أحرزه مرفق البيئة العالمية في هذا الصدد.
    The level of investment, both national and international, in the reduction of risk also has a significant impact on vulnerability. UN كما أن لمستوى الاستثمار المحلي والدولي في الحد من الخطر دخل كبير بقلة المنعة.
    The proportion of total ODA directed towards agriculture and the level of investment in productive capacities in developing countries were very low. UN وذُكر أيضاً أن نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة إلى الزراعة ومستوى الاستثمار في الطاقات الإنتاجية في البلدان النامية منخفضان للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد