Results: A wide distribution in libraries and book shops has been achieved. | UN | النتائج: تم التوزيع على المكتبات ودور بيع الكتب على نطاق واسع. |
The report is distributed free to financial members of the Association but also sold to many libraries and booksellers. | UN | ويوزع التقرير بالمجان على اﻷعضاء الماليين بالرابطة ولكنه يباع أيضا إلى كثير من المكتبات ومحلات بيع الكتب. |
In this regard, libraries and documentation centres in Africa have been supplied with all documentation developed at UNITAR. | UN | وفي هذا المجال، تم تزويد المكتبات ومراكز التوثيق في أفريقيا بجميع الوثائق التي وضعت في اليونيتار. |
(iii) Virtual science libraries and geospatial analysis of development issues; | UN | ' 3` مكتبات العلوم الإلكترونية والتحليلات الجيوفضائية للقضايا الإنمائية؛ |
Others have indicated plans to undertake activities such as the establishment of libraries and the granting of scholarships in support of their educational programmes. | UN | وأشارت أطراف أخرى إلى وجود خطط لتنفيذ أنشطة مثل إنشاء مكتبات وتقديم منح دراسية لدعم برامجها التعليمية. |
Each serves as a toolkit to deal with access and equality issues in museums, libraries and archives. | UN | ويُستخدم كل منها كحقيبة أدوات للتعامل مع قضايا الوصول والمساواة في المتاحف والمكتبات ودور المحفوظات. |
Another Lm 1.2 million were allocated to the Museums Department and Lm 638,000 to the Department of libraries and Archives. | UN | وخصص مبلغ آخر قيمته 1.2 مليون ل م لإدارة المتاحف، ومبلغ 000 638 ل م لإدارة المكتبات والمحفوظات. |
Furthermore, education was negatively affected by inadequate libraries and the lack of computer and Internet access. | UN | وعلاوة على ذلك، يتأثر التعليم سلباً بعدم كفاية المكتبات وعدم توفر أجهزة الحاسوب وخدمات الإنترنت. |
Those documents should, for example, be made available in public libraries, and to the civil service at all levels, particularly the local level. | UN | ويمكن على سبيل المثال توزيع هذه الوثائق على المكتبات العامة، وعلى جميع مستويات الإدارة، وخاصة على الصعيد المحلي. |
The texts of periodic reports could be published in the Official Gazette and in the press and placed in public libraries and schools. | UN | ويمكن نشر نصوص التقارير الدورية في الجريدة الرسمية وفي الصحف ووضعها في المكتبات العامة والمدارس. |
The Department of Culture has developed a programme to disseminate and promote women's rights in public libraries and community centres around the country. | UN | ووضعت إدارة الثقافة برنامجا لنشر وتعزيز حقوق المرأة في المكتبات العامة والمراكز المجتمعية في جميع أنحاء البلد. |
libraries and professional literature for judges | UN | المكتبات والمؤلفات القانونية التي توفر للقضاة |
The Foundation disseminates information on environmental protection through libraries and by training teachers. | UN | وتقوم المؤسسة بنشر المعلومات المتعلقة بحماية البيئة عن طريق المكتبات وبتدريب المعلمين. |
Women's prisons should provide learning-friendly environments, supported by positive attitudes from prison authorities and ready access to libraries and other study facilities. | UN | وينبغي لسجون النساء أن تهيئ بيئة مواتية للتعلّم تدعمها مواقف إيجابية من جانب سلطات السجن وإمكانية الوصول إلى المكتبات والتسهيلات الأخرى للدراسة. |
The Secretary-General will also introduce improvements in the management of United Nations libraries and the Secretariat's publications programme. | UN | وسيدخل الأمين العام أيضا تحسينات على إدارة مكتبات الأمم المتحدة وبرنامج منشورات الأمانة العامة. |
The Press also gave 1,000 free copies of books to libraries and other institutions located in developing countries. | UN | كما أن مطبعة الجامعة قدمت ١٠٠٠ نسخة مجانية من الكتب إلى مكتبات ومؤسسات أخرى في البلدان النامية. |
There are some 950 public library facilities in Israel, as well as school libraries and other libraries throughout the country. | UN | ويوجد في إسرائيل نحو ٠٥٩ مكتبة عامة، وكذلك مكتبات مدرسية ومكتبات أخرى في جميع أنحاء البلد. |
They maintain United Nations reference libraries and provide institutional assistance to the United Nations system; | UN | وهي تدير مكتبات مرجعية لﻷمم المتحدة وتقدم المساعدات المؤسسية إلى منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Hard copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, and all other relevant places. | UN | وينبغي لها أيضاً أن توزع نسخاً مطبوعة من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة وسائر الجهات المعنية الأخرى. |
Hard copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, and all other relevant places. | UN | وينبغي لها أيضاً أن توزع نسخاً مطبوعة من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة وسائر الجهات المعنية الأخرى. |
All special education centres have been equipped with libraries and materials | UN | توفير مواد تربوية ومواد لتحفيز التنمية النفسية الحركية ومكتبات مدرسية |
The Press also gave about 2,000 free copies of books to libraries and other institutions located in developing countries. | UN | كما أعطت المطبعة ما يقرب من ٠٠٠ ٢ نسخة مجانية من الكتب لمكتبات ومؤسسات أخرى في بلدان نامية. |