"libraries and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتبات
        
    • مكتبات
        
    • والمكتبات
        
    • ومكتبات
        
    • لمكتبات
        
    Results: A wide distribution in libraries and book shops has been achieved. UN النتائج: تم التوزيع على المكتبات ودور بيع الكتب على نطاق واسع.
    The report is distributed free to financial members of the Association but also sold to many libraries and booksellers. UN ويوزع التقرير بالمجان على اﻷعضاء الماليين بالرابطة ولكنه يباع أيضا إلى كثير من المكتبات ومحلات بيع الكتب.
    In this regard, libraries and documentation centres in Africa have been supplied with all documentation developed at UNITAR. UN وفي هذا المجال، تم تزويد المكتبات ومراكز التوثيق في أفريقيا بجميع الوثائق التي وضعت في اليونيتار.
    (iii) Virtual science libraries and geospatial analysis of development issues; UN ' 3` مكتبات العلوم الإلكترونية والتحليلات الجيوفضائية للقضايا الإنمائية؛
    Others have indicated plans to undertake activities such as the establishment of libraries and the granting of scholarships in support of their educational programmes. UN وأشارت أطراف أخرى إلى وجود خطط لتنفيذ أنشطة مثل إنشاء مكتبات وتقديم منح دراسية لدعم برامجها التعليمية.
    Each serves as a toolkit to deal with access and equality issues in museums, libraries and archives. UN ويُستخدم كل منها كحقيبة أدوات للتعامل مع قضايا الوصول والمساواة في المتاحف والمكتبات ودور المحفوظات.
    Another Lm 1.2 million were allocated to the Museums Department and Lm 638,000 to the Department of libraries and Archives. UN وخصص مبلغ آخر قيمته 1.2 مليون ل م لإدارة المتاحف، ومبلغ 000 638 ل م لإدارة المكتبات والمحفوظات.
    Furthermore, education was negatively affected by inadequate libraries and the lack of computer and Internet access. UN وعلاوة على ذلك، يتأثر التعليم سلباً بعدم كفاية المكتبات وعدم توفر أجهزة الحاسوب وخدمات الإنترنت.
    Those documents should, for example, be made available in public libraries, and to the civil service at all levels, particularly the local level. UN ويمكن على سبيل المثال توزيع هذه الوثائق على المكتبات العامة، وعلى جميع مستويات الإدارة، وخاصة على الصعيد المحلي.
    The texts of periodic reports could be published in the Official Gazette and in the press and placed in public libraries and schools. UN ويمكن نشر نصوص التقارير الدورية في الجريدة الرسمية وفي الصحف ووضعها في المكتبات العامة والمدارس.
    The Department of Culture has developed a programme to disseminate and promote women's rights in public libraries and community centres around the country. UN ووضعت إدارة الثقافة برنامجا لنشر وتعزيز حقوق المرأة في المكتبات العامة والمراكز المجتمعية في جميع أنحاء البلد.
    libraries and professional literature for judges UN المكتبات والمؤلفات القانونية التي توفر للقضاة
    The Foundation disseminates information on environmental protection through libraries and by training teachers. UN وتقوم المؤسسة بنشر المعلومات المتعلقة بحماية البيئة عن طريق المكتبات وبتدريب المعلمين.
    Women's prisons should provide learning-friendly environments, supported by positive attitudes from prison authorities and ready access to libraries and other study facilities. UN وينبغي لسجون النساء أن تهيئ بيئة مواتية للتعلّم تدعمها مواقف إيجابية من جانب سلطات السجن وإمكانية الوصول إلى المكتبات والتسهيلات الأخرى للدراسة.
    The Secretary-General will also introduce improvements in the management of United Nations libraries and the Secretariat's publications programme. UN وسيدخل الأمين العام أيضا تحسينات على إدارة مكتبات الأمم المتحدة وبرنامج منشورات الأمانة العامة.
    The Press also gave 1,000 free copies of books to libraries and other institutions located in developing countries. UN كما أن مطبعة الجامعة قدمت ١٠٠٠ نسخة مجانية من الكتب إلى مكتبات ومؤسسات أخرى في البلدان النامية.
    There are some 950 public library facilities in Israel, as well as school libraries and other libraries throughout the country. UN ويوجد في إسرائيل نحو ٠٥٩ مكتبة عامة، وكذلك مكتبات مدرسية ومكتبات أخرى في جميع أنحاء البلد.
    They maintain United Nations reference libraries and provide institutional assistance to the United Nations system; UN وهي تدير مكتبات مرجعية لﻷمم المتحدة وتقدم المساعدات المؤسسية إلى منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Hard copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, and all other relevant places. UN وينبغي لها أيضاً أن توزع نسخاً مطبوعة من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة وسائر الجهات المعنية الأخرى.
    Hard copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, and all other relevant places. UN وينبغي لها أيضاً أن توزع نسخاً مطبوعة من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة وسائر الجهات المعنية الأخرى.
    All special education centres have been equipped with libraries and materials UN توفير مواد تربوية ومواد لتحفيز التنمية النفسية الحركية ومكتبات مدرسية
    The Press also gave about 2,000 free copies of books to libraries and other institutions located in developing countries. UN كما أعطت المطبعة ما يقرب من ٠٠٠ ٢ نسخة مجانية من الكتب لمكتبات ومؤسسات أخرى في بلدان نامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus