CRC urged Liechtenstein to prohibit expressly by law all forms of corporal punishment, in particular in the family and in private alternative care settings. | UN | وحثت اللجنة ليختنشتاين على أن تحظر بوضوح وبموجب القانون جميع أشكال العقوبة البدنية، ولا سيما في الأسرة وفي الأماكن الخاصة للرعاية البديلة. |
It encouraged Liechtenstein to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. | UN | وشجعت توغو ليختنشتاين على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
Letter from the representative of Liechtenstein to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل ليختنشتاين إلى الأمين العام |
Add Liechtenstein to the list of countries that joined in sponsoring the draft resolution. | UN | تُضاف ليختنشتاين إلى قائمة البلدان التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
These ideas have been elaborated further in subsequent statements on behalf of the Principality of Liechtenstein to the General Assembly and its Committees, during the forty-seventh session of the Assembly, in 1992. | UN | وقد تبلورت هذه اﻷفكار مرة أخرى في بيانات لاحقة وجهت باسم إمارة لختنشتاين إلى الجمعية العامة ولجانها، خلال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، في عام ١٩٩٢. |
Judge elected in respect of Liechtenstein to the European Court on Human Rights | UN | قاض منتخب عن ليختنشتاين في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان |
Fifth Report of the Principality of Liechtenstein to the Counter-Terrorism Committee established by Security Council resolution 1373 (2001) | UN | التقرير الخامس لإمارة ليختنشتاين المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
The Nottebohm case was not about the right of a State to grant nationality but about the right of Liechtenstein to file a claim against Guatemala. | UN | فقضية نوتبوم ليست قضية متعلقة بحق دولة في منح الجنسية لكنها تتعلق بحق لختنشتاين في تقديم مطالبة ضد غواتيمالا. |
The Committee therefore encourages the Government of Liechtenstein to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذا تشجع اللجنة حكومة ليختنشتاين على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تصبح عضوا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
The Committee therefore encourages the Government of Liechtenstein to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذا تشجع اللجنة حكومة ليختنشتاين على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تصبح عضوا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
It urged Liechtenstein to intensify its efforts to ensure equal opportunities for women and men in the labour market, in both the public and private sectors. | UN | وحثت اللجنة ليختنشتاين على تكثيف جهودها لكي تكفل تكافؤ الفرص للمرأة والرجل في سوق العمل، في كل من القطاعين العام والخاص. |
CEDAW further urged Liechtenstein to ensure that measures to facilitate the reconciliation of family and work responsibilities be targeted at both women and men and to work towards greater involvement of men in domestic and care responsibilities. | UN | وحثت اللجنة كذلك ليختنشتاين على أن تكفل وضع تدابير تخص كلاً من المرأة والرجل لتسهيل التوفيق بين مسؤوليات الأسرة ومسؤوليات العمل، وتعمل من أجل زيادة مشاركة الرجل في النهوض بالمسؤوليات المنزلية ومسؤوليات الرعاية. |
Mexico encouraged Liechtenstein to accede to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto, as well as to the protocols to the Convention on the Rights of the Child. | UN | كما شجعت المكسيك ليختنشتاين على الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وإلى بروتوكولي اتفاقية حقوق الطفل. |
Wage equality continued to be considered a major problem area, and the call was made for Liechtenstein to follow the best practice examples of its neighboring States in order to combat wage inequality. | UN | وما زالت المساواة في الأجور تعتبر مجالاً ذا مشاكل كبرى، حيث دُعيت ليختنشتاين إلى الأخذ بأمثلة أفضل ممارسات البلدان المجاورة لها من أجل مكافحة عدم المساواة في الأجور. |
I thus have the honour to herewith submit to you the standing invitation of Liechtenstein to all thematic special procedures of the United Nations Commission on Human Rights. | UN | وهكذا، فإنني أتشرف بأن أحيل إليكم هنا الدعوة الدائمة الموجهة من ليختنشتاين إلى جميع الآليات الخاصة المواضيعية التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
For an explanation of this amount, see paragraph 12 of the report submitted by Liechtenstein to the committee established pursuant to resolution 1267 (1999), published under S/AC.37/2003/(1455)/52. | UN | وللحصول على تفسير لهذا المبلغ، انظر الفقرة 12 من التقرير المقدم من ليختنشتاين إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) المنشور في الوثيقة S/AC.37/2003/(1455)/52. |
500. In December 2008, Parliament had approved the accession of Liechtenstein to the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. | UN | 500- وذكر أنه في كانون الأول/ديسمبر 2008، اعتمد البرلمان انضمام ليختنشتاين إلى اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
Third Report of the Principality of Liechtenstein to the Counter-Terrorism Committee established pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) | UN | التقرير الثالث المقدم من إمارة لختنشتاين إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Part I gives a general overview of the contribution of Liechtenstein to the fight against terrorism, both within the framework of international organizations as well as on the bilateral and the national level. | UN | يقدم الجزء الأول لمحة عامة عن مساهمة ليختنشتاين في مكافحة الإرهاب، في إطار كل من المنظمات الدولية وعلى الصعيد الثنائي والوطني. |
CESCR requested Liechtenstein to continue its education campaigns, in particular for minors, on the risks of tobacco, alcohol and drug consumption and to ensure that adequate counselling services are available to all affected persons. | UN | وطلبت اللجنة إلى ليختنشتاين مواصلة حملاتها التثقيفية، ولا سيما الحملات التي تستهدف القصَّر، بخصوص المخاطر التي ينطوي عليها التدخين وتعاطي الكحول والمخدرات، والسهر على إتاحة خدمات المشورة الدائمة لجميع الأشخاص المتأثرين(94). |
Moderator: Ambassador Christian Wenaweser, Permanent Representative of Liechtenstein to the United Nations | UN | مدير المناقشة :السفير كريستيان فينافيزر، الممثل الدائم لليختنشتاين لدى الأمم المتحدة |
The completion and success of these efforts enable Liechtenstein to contribute to capacity building on other States. | UN | واكتمال هذه الجهود ونجاحها يمكّن ليختنشتاين من المساهمة في بناء قدرات الدول الأخرى. |
The responses of Liechtenstein to the recommendations will be included in the outcome report adopted by the Council at its tenth session: | UN | وستدرج ردود ليختنشتاين بشأن هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة: |