She was asking for help from many organizations and lost her life without being able to get any legal protection. | UN | وطلبت المساعدة من العديد من المنظمات، ولكنها فارقت الحياة دون أن تتمكن من الحصول على أي حماية قانونية. |
If a foreign woman married to a Maldivian was widowed with children, she could remain in the Maldives for life without paying fees. | UN | وفي حال تزوجت امرأة أجنبية من ملديفي أرمل وله أطفال يحق لها البقاء في ملديف مدى الحياة دون دفع أية رسوم. |
Neither of us can imagine a life without baseball. | Open Subtitles | لا أحد منا يستطيع تخيل الحياة بدون البيسبول |
It's hard to get through life without a few tears. | Open Subtitles | من الصعب العيش في هذه الحياة بدون بضعة دموع |
What changed for me was knowing that we could have this life that we always wanted, a life without demons. | Open Subtitles | ما غيرني هو المعرفة أنه يمكننا أن نحظى بتلك الحياة التي كنا نريدها دوماً ، حياة بدون مشعوذين |
as of right now, I'm on the hook for life without parole for kidnapping... same as you,buddy. | Open Subtitles | إبتداء من الآن، أنا على المحك مدى الحياة دون إطلاق سراح لإختطافنا مثلك يا رفيقي |
And my wife always says, "What is life without a little diversion?" | Open Subtitles | و كما تقول زوجتي دائما ما الحياة دون بعض من التشتيت؟ |
The Constitution of Eritrea guarantees against deprivation of life without due process of law. | UN | ويشمل دستور إريتريا ضمانات ضد الحرمان من الحياة دون مراعاة الأصول الواجبة. |
They represent an enormous difference and new hope to affected communities. They bring back life without fear. | UN | وهي تحدث اختلافا هائلا وتجلب أملا جديدا للمجتمعات المتضررة وتعيد لها الحياة دون خوف. |
Azerbaijan participated in a regional information campaign on life without violence and devoted television broadcasts to women's issues. | UN | وشاركت أذربيجان في حملة إعلامية إقليمية بشأن الحياة دون عنف وخصصت برامج تلفزيونية لقضايا المرأة. |
It regretted the Government's rejection of recommendations to end the sentencing of juveniles to life without parole. | UN | وأعربت عن أسفها لرفض الحكومة توصيات بإنهاء الحكم بسجن الأحداث مدى الحياة دون الإفراج المشروط. |
A man doesn't carve out a path through life without... | Open Subtitles | رجلاً لايقطع طريق الحياة بمثل ذلك عبر الحياة بدون |
I mean, what's life without a little risk taking? | Open Subtitles | أقصد، ماذا تعني الحياة بدون القليل من المغامرات |
Said I was hard to live with. Said I couldn't handle life without the threat of war. | Open Subtitles | قالت باني صعب العيش معي ,قالت باني لم استطع تدبر الحياة بدون تهديد الحرب العالمية |
life without Mehmet is like a death sentence for Hatice. | Open Subtitles | الحياة بدون محمد هي مثل حكم بالاعدام بالنسبة لخديجة |
A life without fear will not be possible while political power is allied with the economic power of the arms producers. | UN | إن الحياة بدون خوف لن تكون ممكنة ما دامت القوى السياسية تتحالف مع القوى الاقتصادية لمنتجي الأسلحة. |
As far as I'm concerned, a life without regret ain't worth living. | Open Subtitles | على قدر ما أنا محافظة حياة بدون ندم لا تساوي شيئا. |
77. No child who was under the age of 18 at the time he or she committed an offence should be sentenced to life without the possibility of release or parole. | UN | 77- ينبغي عدم الحكم على أي طفل لم يبلغ الثامنة عشرة وقت ارتكاب جريمة بالسجن المؤبد دون إمكانية إطلاق السراح أو الإفراج بكفالة. |
I mean, I... I can't imagine life without you. | Open Subtitles | أعني, لا أستطيع تخيل الحياة بدونك. |
He deserves even worse than life without parole. | Open Subtitles | إنه يستحق ما هو اسوأ من حياة دون إطلاق سراح مشروط |
And know he can live his life without being hunted. | Open Subtitles | و أعرف أنه سيعيش حياته بدون أن يتم مطاردته |
And I want to continue living my life without you in it. | Open Subtitles | وأنا أريد الإستمرار في عيش حياتي بدون أن تكون فيها. |
:: Compilation of laws governing the right to a life without violence. | UN | :: مجموعة القوانين التي تكرس الحق في حياة خالية من العنف. |
I was desperate to avoid the five o'clock home time whilst not being bohemian enough to imagine life without a proper profession. | Open Subtitles | كنت يائساً لتفادي الساعه الخامسة صباحاً بالمنزل في لم اكن بوهيمياً بما يكفي لتخيل الحياة بلا مهنة مناسبة |
We all strive for a life without fear, yet there are people who face fear every day in order to defend human rights. | UN | إننا نكافح جميعا من أجل حياة بلا خوف، ومع ذلك هناك أناس يواجهون الخوف كل يوم من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان. |
You think you can come in here and take apart my life without any trouble? | Open Subtitles | كنت تعتقد أنك يمكن أن تأتي إلى هنا واتخاذ ما عدا حياتي دون أي مشكلة؟ |
I had ten hours to force you to confront the soul-crushing horror of a life without me. | Open Subtitles | كانت لدي 10 ساعات حتى أجبركِ أن تواجهي مطبات الحياة بدوني |
Mr. Kaunda, who was attacked at the same time as the author, is said to be a free citizen carrying on his life without any threat to his liberties. | UN | ويقال إن السيد كاوندا، الذي تعرض لذات الاعتداء الذي تعرض لـه صاحب البلاغ، هو مواطن حر يعيش حياته دون أي تهديد لحرياته. |
It is therefore important that a solution be found as quickly as possible, so that the Convention may begin its life without these festering problems. | UN | ولذا فمن المهم أن يوجد حل بأسرع ما يمكن، بحيث تبدأ الاتفاقية حياتها بدون هذه المشاكل المزمنة. |