Therefore, the United States must lift it without any further delay, or excuses. | UN | ولهذا يجب على الولايات المتحدة رفعه دون أيما تأخير ودون شروط. |
The United States should therefore lift it without further delay or excuse. | UN | وبناء على ذلك، يتعين على الولايات المتحدة الأمريكية رفعه دون مزيد من التأخير أو الذرائع. |
The Office decides, in conjunction with the judge, whether to maintain the block or to lift it. | UN | وتقرر الوحدة بالاشتراك مع القاضي الإبقاء على التجميد أو رفعه. |
Okay. Can you lift it? Can you carry it? | Open Subtitles | حسناً ، هل بإمكانك رفعها هل بامكانك حملها ؟ |
The United States must lift it unconditionally without further delay. | UN | وينبغي أن تقوم الولايات المتحدة برفعه فورا وبدون شروط. |
First block it, then lift it from the bottom. | Open Subtitles | أولًا لنقم بسدّه، ثُمَ نرفعه من الأسفل. |
You know, I always thought I could chug that, but I never tried'cause I figured I couldn't lift it. | Open Subtitles | أتعلم كنت دائما أعتقد بأن أنني أستطيع شرب ذلك ولكنني لم أحاول من قبل لانني لم اعتقد بانني أستطيع رفعه |
I'm going to lift it up as high as I can. | Open Subtitles | انا ذاهب الى رفعه ليصل إلى أعلى ما أستطيع. |
Well, we would lift it because it had to be put into trucks. | Open Subtitles | يمكننا رفعه لأنه يجب أن يوضع في الشاحنات |
I'm telling you, man. It's too heavy. She can't lift it. | Open Subtitles | اخبرك يارجل انه ثقيل للغايه لن تستطع رفعه |
How can you come to the expect to lift it through 4 miles of water, Sir? | Open Subtitles | كيف ستتمكن من رفعه خلال 4 أميال من الماء , سيدى ؟ |
I made a bet with a man I could lift it off the floor by myself. | Open Subtitles | لقد راهنت مع رجل أتمكن من رفعه من على الأرض بنفسي |
If we have to look over the foliage, then we can lift it up, um, basically try and keep the tigers in view for as long as possible. | Open Subtitles | إن اضطررنا لتصوير ما فوق الأوراق فيمكننا رفعها نحاول أن نبقي الببور في مجال رؤيتنا لأطول وقت ممكن |
I mean, I'm sure you could lift it, but we got guys who do this. | Open Subtitles | اعني ، انا متاكد انك تستطيع رفعها ولكن لدينا رجال من اجل هذا |
It was so cruel to put the hammer within your reach, knowing that you could never lift it. | Open Subtitles | كانت قساوة منه أن يرمي لك المطرقة و هو يعرف أنك لن تتمكن من رفعها |
The United States must lift it unconditionally without further delay. | UN | وينبغي أن تقوم الولايات المتحدة برفعه دون تأخير ودون شروط. |
We both have to lift it at the same time, come down I'm telling you! | Open Subtitles | كلنا يجب ان نرفعه بنفس الوقت أنزلأنياقوللك! |
I just told him when to lift it. | Open Subtitles | كنت أقول له متى يرفعه |
Do you find it odd that I don't switch my fork when I eat, that I lift it to my mouth with my left hand? | Open Subtitles | هل تستغربين عدم تبديلي للشوكة عندما أتناول الطعام وأنني أرفعها إلى فمي بيدي اليسرى؟ |
And when you want to dump the bones, just lift it out like a garbage liner. | Open Subtitles | وإذا أردت التخلص من العظام فقط إرفعه واستخدمه كسلة قمامة |
Help me lift it. | Open Subtitles | ساعدْني أَرْفعُه. |
All right, now lift it. | Open Subtitles | حسناً ، الآن إرفعيه |
I'll just lift it slightly. | Open Subtitles | سأرفعها قليلاً فقط |
All right, lift it! | Open Subtitles | بخير، يَرْفعُه! |
The United States must lift it unconditionally without further delay. | UN | فعلى الولايات المتحدة أن ترفع هذا الحصار دون مزيد من التأخير، ودون أي شروط. |