That's why she smashed the lights and the screens? | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنها حطمت الأضواء والشاشات؟ |
Some men seduce with dim lights and soft music. | Open Subtitles | بعض الرجال إغواء مع الأضواء الخافتة والموسيقى الناعمة. |
Okay. We've got lights and ornaments at our place. Oh! | Open Subtitles | حسناً، نريد بعض الأضواء و الزخارف حول هذا المكان. |
You know, if you take away the blinky lights and add some lost souls, this place bares a striking resemblance to Hell. | Open Subtitles | أنت تعرف، إذا كنت تأخذ بعيدا عن أضواء بلينكي وإضافة بعض النفوس الضائعة، هذا المكان سميت شبها واضحا إلى الجحيم. |
I could imagine life with you being a series of ups and downs, lights and shadows, some irritation, but very much happiness. | Open Subtitles | يمكننى أن أتخيل أن الحياة معك ستكون صعودا و هبوطا أضواء و ظلال ، بعض الاثارة و كثير من السعادة |
Don't turn on the lights, and don't open your mouth until you're done. | Open Subtitles | لا تضيء الأنوار, و لا تفتح فمك حتى تنتهي |
Yeah. But that one has computers and lights and stuff. | Open Subtitles | نعم , لكن ذلك الكهف به حواسيب وأضواء وأمور |
We have fenced off a 25-kilometre stretch of the border and installed search lights and video cameras at border crossings. | UN | كما قمنا بتسييج 25 كيلومترا من الحدود ووضع الأضواء الكاشفة وكاميرات الفيديو على معابر الحدود. |
Connect perimeter lights and other early warning systems and lights with main COE generators | UN | :: توصيل الأضواء المحيطة ونظم الإنذار المبكر والأضواء الأخرى بالمولدات الرئيسية المملوكة للوحدات |
Connect perimeter lights and other early warning systems and lights with main COE Manual. | UN | :: توصيل الأضواء المحيطة ونظم الإنذار المبكر والأضواء الأخرى بالمولدات الرئيسية المملوكة للوحدات |
Let me turn on the lights and the hydroponics so you can get the full experience. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن تشغيل الأضواء و الزراعة المائية حتى تتمكن من الحصول على الخبرة الكاملة. |
Tell him to, you know, dim the lights and rub the balls of her feet. | Open Subtitles | أخبره أن، كما تعلم، يُخفت الأضواء ويفرك عقبيّ قدميها. |
I had the lights and sirens on and I was on the horn. | Open Subtitles | لقد كنتُ فاتحة الأضواء و صفارات الإنذار و كنتُ أطرق بوق السيّارة |
Well, the lights and the PA system are both electrical in nature. | Open Subtitles | الأضواء والإذاعة الداخلية كلاهما كهربائيان في الواقع |
Norway, in particular northern Norway and Svalbard, has geographical advantages with regard to the observation of northern lights and communication with polar orbiting satellites. | UN | وتتحلى النرويج، ولا سيما منطقتا شمال النرويج وسفالبارد، بمزايا جغرافية فيما يتعلق بمراقبة أضواء الشفق القطبي والاتصال بالسواتل الواقعة في المدار القطبي. |
Hey, I was just about to make my entrance, but I can't without the lights and music. | Open Subtitles | مهلا، أنا على وشك ان أَخذ حماما ولكن لا أستطيع دون أضواء والموسيقى |
Well they still have to make it through the UV lights and there's no way that's gonna happen. | Open Subtitles | حسناً , مازال عليهم أن ينجحوا لتخطي أضواء الفوق البنفسجية ومحال أن يحدث هذا |
She can also bend spoons, turn on the lights, and set off car alarms. | Open Subtitles | يمكنها أيضاً أن تثنى الملاعق تضىء الأنوار و تغلق إنذار السيارة |
I´m off. Don´t forget the lights and shutters. | Open Subtitles | انتهيت, لا تنسين أن تطفئي الأنوار و تغلقي الستائر |
All the plastic and the metal and the flashing lights, and the arithmetic. | Open Subtitles | كلها بلاستيك ومعادن وأضواء كاشفة, والحسابات |
As you look straight up at the sky, your eyes will start tuning out... all the city lights and you just start seeing stars. | Open Subtitles | اذا نظرتي إلى العلى إلى السماء ستبدأ اضواء المدينه تحرج من عينك وترين النجوم فقط. |
All other offices indicated that they encouraged staff to turn off lights and other equipment when not in use, but none had a written policy in this area or any targets. | UN | وأوضحت سائر المكاتب أنها قد شجعت الموظفين على إطفاء الأنوار وغيرها من المعدات بعد استعمالها، ولكن ليست لأي منها سياسة مكتوبة أو أهداف محددة في هذا المجال. |