And if you would have just treated me like a human being, if you would have just talked to me, maybe we could have avoided all this. | Open Subtitles | و إن كنتَ قد عاملتَني كإنسان إن كنتَ فقط تكلّمتَ معي لربّما قد تجنّبنا كُل هذا. |
Acting like a human being is never a mistake. Means you're evolving. | Open Subtitles | التصرف كإنسان ليس خطأً أبداً، ذلك يعني أنّك تتطور. |
Here, you either live like a human being, or like cattle. | Open Subtitles | هنا أما تعيشين كإنسان أو تعيشين كالماشية. |
Have you ever tried speaking to your mother like a... like a human being, like normal people do? | Open Subtitles | هل حاولت التحدث لوالدتك من قبل مثل البشر |
Despite being a ghost he is talking all nonsense like a human being. | Open Subtitles | على الرغم من كونه شبح انه يناقش هذا الهراء مثل إنسان |
In court, we want her to look like a human being, not a pilot. | Open Subtitles | في المحكمة نريدها أن تبدو كإنسانة و ليست طيارة |
So I can follow behind you like a fucking jerk-off or I can get in the car with you like a human being, okay? | Open Subtitles | إذن يمكنني أن ألـاحقكم كالشرذمة أو أركب السيارة كالبشر , أوكي ؟ |
I'm just wondering if he's someone I could talk to like a human being, or if it's just another notch for him. | Open Subtitles | إذا كان رجل يمكنني التحدث معه ككائن بشري أو أنها فرصة أحسن |
Maybe he is in a state of shock or maybe his brain is so deadened from drugs that he can't act like a human being anymore. | Open Subtitles | ربما هو في حالة صدمة أو ربما عقله تبلد من المخدرات فلا يستطيع التصرف كإنسان طبيعي بعد الآن |
But I loved her because she treated me like a human being. | Open Subtitles | لكن أنا أحببتها لأنها كانت تعاملنى كإنسان |
If we put the past behind us and you start treating me like a human being. | Open Subtitles | إذا وضعنا الماضي خلفنا وبدأت تعامليني كإنسان |
You,on the other hand, continue to be flabbergasted every time someone actually acts like a human being. | Open Subtitles | بينما أنتِ على الجانب الآخر تندهشين تماماً كلما يتصرف أحداً كإنسان |
The good thing is, when push came to shove you acted like a human being instead of a cop. | Open Subtitles | الشيئ الجيد انه عندما تحتدم الأمور فأنت تتصرف كإنسان عادي بدلاً من أنت تكون شرطي |
But you treat her like a human being by always throwing cold water on her hopes. What hopes? | Open Subtitles | فكرتك عن التعامل معها كإنسان كانت بالقاء الماء البارد على آمالها |
Now, look, I'm going to cut down my practice. I'm gonna have time to live like a human being. | Open Subtitles | الآن، أسمعي، أنا ذاهب لتصفية إلتزامتي سيكون عندي وقت الكافي للعيش كإنسان. |
You know, why don't you act like a human being and take a closer look? | Open Subtitles | أنتم على علم، لماذا لا تتصرفان مثل البشر و تلقون نظرة عن قرب؟ |
How to die like a gentleman, how to die by the rules when the only important thing is how to live like a human being! | Open Subtitles | كيف تموت كرجلٍ نبيل كيف تموت وفقاً للقواعد الشيء الوحيد المهم ! هو كيف نعيش مثل البشر |
If you want a shot with me maybe you should try talking to me like a human being, okay? | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في النار معي ... ربما ... يجب أن تحاول يتحدث معي مثل إنسان, حسنا؟ |
Then behave like a human being. | Open Subtitles | ثمّ تتصرّفُ مثل إنسان. |
I want to just talk to you like a human being, not a reporter. | Open Subtitles | أريد أن أكلمك كإنسانة و ليس كمراسة صحفية |
Just go and act like a human being. | Open Subtitles | فاذهب وتصرّف كالبشر |
He's got no one, and Dr. DuPont is the first person to even treat the guy like a human being in years, so he has his come-to-Jesus moment before he finally checks out for good. | Open Subtitles | لم يكن لديه أحد, والدكتورة (دوبونت) كانت أول شخص يعالج الرجل ككائن بشري منذ سنوات, لذا لجأ إليها في لحظة اعتراف |
I want to be treated like a human being. | Open Subtitles | اريد ان اعامل كانسان |