Like I said, I'm gonna put off the stridency. | Open Subtitles | ، كما قلت سأوجل المشاكل الموجودة فى عملى |
Like I said, all our demons need is a foothold. | Open Subtitles | كما قلت ، لدينا جميعا شياطين يحاجة لموطأ قدم |
Well, look, I hate to burst your bubble, JT, but, Like I said, you sell yourself short. | Open Subtitles | حسنا, أكره أن أظهرك على خطأ لكن , كما قلت , أنت لاترى قيمة نفسك |
Well, Like I said in the interview, no one's against free college. | Open Subtitles | حسنًا مثلما قلت في المقابلة لا احد ضد أمر الجامعات المجانية |
Like I said, we're kind of desperate for leads. | Open Subtitles | كما قلتُ سلفاً، إننا يأسيين للعثور على دليل |
We weren't together. Like I said before, fraternization among teammates is unprofessional. | Open Subtitles | كما قلت من قبل، التصادق بين .أعضاء الفريق أمر غير مهني |
But Like I said before, this surgery involves a big risk. | Open Subtitles | لكن كما قلت مسبقاً إن هذه الجراحة تشمل خطر كبير |
Like I said, I was running low on cash. | Open Subtitles | كما قلت لقد واجهتني مشاكل انخفاض سيولة مالية |
Like I said, there's no room for personal in being chief. | Open Subtitles | كما قلت .. ليس هناك متسع للأمور الشخصيه عند الرئاسه |
"Like I said,'Good guys need a break.'l know you'll do the right thing this time. | Open Subtitles | كما قلت الأشخاص الجيدين بحاجة الى راحة أنا أعرف أنك ستفعل الشيء الصحيح هذه المرة |
He probably panicked. Like I said, he was really wasted. | Open Subtitles | من المحتمل كان خائفا كما قلت لك انه مؤذي |
Or, Like I said before, it might not be environmental or infectious. | Open Subtitles | أو كما قلت سابقاً ربما لا يكون من البيئة أو عدوى |
Like I said before, we're not the future crimes unit, and we all have our assignments out there-- | Open Subtitles | كما قلت سابقا , نحن لسنا وحدة مكافحة جرائم المستقبل, و كلنا لدينا واجباتنا لنقوم بها |
And whoever parked the red Volkswagen out front, I want it parked out back with the others Like I said. | Open Subtitles | وأيا كان صاحب الفولكس واجن الأحمر المتوقفة بالخارج أريده ان يركن سيارته مع الآخرين في الخلف كما قلت |
Sure, but Like I said, nice to meet you. | Open Subtitles | بالتأكيد , ولكن كما قلت , تشرفت بمقابلتك |
Like I said, there's a right time and place for everything. | Open Subtitles | كما قلت , هناك حق الزمان والمكان في كل شيء. |
Like I said, show me what I came for. | Open Subtitles | ,مثلما قلت سابقاً أرني ما أتيت أنا لأجله |
But Like I said, some folks just wanna get high. | Open Subtitles | لكن مثلما قلت بعض الناس يريدون ان يتعاطوا المخدرات |
That money was supposed to go towards school, Like I said. | Open Subtitles | هذا المال كان يجب أن يذهب للدراسة ، كما قلتُ |
Like I said, she and the baby are both stable. | Open Subtitles | كما قُلت ، هي و الجنين كلاهُما حالته مستقرّة |
And you. If you had kept your distance Like I said, | Open Subtitles | وأنت ، إذا كُنت قد أحتفظت بمسافة مُلائمة كما أخبرتك |
Like I said, sometimes you got to think outside the box. | Open Subtitles | مثل ما قلت لك أحياناً يجب أن تفكر بطريقة أخري |
Like I said, the odds against you should be much higher. | Open Subtitles | مثلما قُلت , الأحتمالات التي ضدك يجب أن تكون أعلى |
Like I said, all Silver Heights seems to be above mined ground. | Open Subtitles | وكما قلت , جميع سيلفرهود يبدو أنها تقع فوق أرض ملغومة |
- Like I said, I never saw an expression like that. | Open Subtitles | يا آنسة ، مثلما قلتُ لم أرى أبداً تعبيراً كهذا |
You pointed at me Like I said something, but I didn't. | Open Subtitles | أشرتَ عليّ مثل أنا قُلتُ الشيء، لَكنِّي لَمْ. |
Like I said, the-the pay won't be good and the kids, well they are a handful. | Open Subtitles | مثلما أخبرتك لن يكون الأجر جيداً والأطفال، صعاب المراس |
Like I said, it's really great having a girlfriend here to talk to. | Open Subtitles | مثل ماقلت , إنه من الرائع فعلاً .أن أحظى بصديقة هنا لكي أتحدث معها |
Like I said, I'm not good at a lot of things. | Open Subtitles | فكما قلت, أنا لست جيداً في الكثير من الأمور |
She's on scholarship. Like I said, oil and water. | Open Subtitles | هي هنا من اجل الثقافة كما أخبرتكِ , زيت وماء |
Like I said, it's hard to teach an old dog a new tricks. | Open Subtitles | كما أسلفت القول، من الصّعب تعليم كلب عجوز حيلة جديدة |