The challenge for counties like Saint Lucia was to ensure forward and upward movement to a level where poverty would be a thing of the past. | UN | لذا فإن التحدي أمام بلدان مثل سانت لوسيا كان كفالة التحرك إلى الأمام وإلى الأعلى نحو مستويات يصبح الفقر فيها من ذكريات الماضي. |
Enforcement remains a major challenge for countries like Saint Lucia particularly in relation to the availability of resources. | UN | ولا يزال الإنفاذ يطرح تحدياً كبيراً بالنسبة لدول مثل سانت لوسيا نظراً للموارد المتاحة لديها. |
Without the United Nations, many small States like Saint Kitts and Nevis would lose a champion of collective interests. | UN | وبدون الأمم المتحدة ستفقد كثير من الدول الصغيرة مثل سانت كيتس ونيفس مدافعا عن المصالح الجماعية. |
The United Nations should be strengthened to play a more central role in development, ensuring equity and security for its small, vulnerable Members like Saint Lucia against the greed of profit-driven Powers. | UN | وينبغي تعزيز الأمم المتحدة حتى تقوم بدور أكثر مركزية في تنمية أعضائها الصغار والضعفاء، مثل سانت لوسيا، وضمان تحقيق المساواة والأمن لهم في مواجهة الدول النهمة إلى اجتناء المكاسب. |
The cost of such operations is beginning to prove quite burdensome for both the Organization and its Member States, especially those, like Saint Vincent and the Grenadines, with a limited resource base. | UN | وقد بدأ يتبين أن تكاليف هذه العمليات تشكل عبئا ماليا ضخما على كل من المنظمة والدول اﻷعضاء فيها، لا سيما الدول التي على شاكلة سانت فنسنت وجزر غرينادين، والتي لديها قاعدة موارد محدودة. |
The extreme vulnerability of small island States, like Saint Lucia, was graphically illustrated only last week in the Caribbean. | UN | وهذا الضعف البالغ الشدة للدول الجزرية الصغيرة، مثل سانت لوسيا، تأكد على نحو واضح في اﻷسبوع الماضي في منطقة الكاريبي. |
Small island developing States like Saint Kitts and Nevis and Aruba have planned for the expansion of protected areas. | UN | وقررت بعض هذه البلدان الجزرية مثل سانت كيتس ونيفيس وأروبا توسيع مناطقها المحمية. |
These deficiencies all constitute serious threats to the survival of developing countries like Saint Lucia. | UN | فهذه العيوب جميعها تشكل أخطاراً جدية تهدد بقاء البلدان النامية مثل سانت لوسيا. |
A small multi-island nation like Saint Vincent and the Grenadines has a bundle of special needs. | UN | إن لدولة صغيرة متعددة الجزر مثل سانت فنسنت وجزر غرينادين عددا من الاحتياجات الخاصة. |
It will benefit no one if small countries like Saint Vincent and the Grenadines are marginalized and left to flounder. | UN | ولن يفيد أحدا أن تهمش البلدان الصغيرة مثل سانت فنسنت وجزر غرينادين أو تترك لتتخبط. |
Equitable participation in world trade demands that special consideration and assistance be given to the developing world, particularly to vulnerable, small island States like Saint Lucia. | UN | وإن المشاركة المتساوية في عالم التجارة تتطلب أن يولي العالم النامي، وخاصة الدول الجزرية الصغيرة منه والضعيفة، مثل سانت لوسيا، اعتبارا وعونا خاصين. |
For small states like Saint Vincent and the Grenadines, security issues cannot be divorced from economic issues. | UN | وبالنسبة للدول الصغيرة مثل سانت فنسنت وجزر غرينادين، لا يمكن للمسائل الأمنية أن تنفصل عن الاعتبارات الاقتصادية. |
It noted the challenges and constraints faced by a small island like Saint Lucia in fully promoting and protecting human rights. | UN | وأشارت إلى التحديات والقيود التي واجهت دولة جزرية صغيرة مثل سانت لوسيا في سبيل تعزيز وحماية حقوق الإنسان بشكل كامل. |
Regrettably, third-world countries like Saint Vincent and the Grenadines feel very strongly that this goal has so far been very elusive. | UN | ومما يؤسف له، أن بلدان العالم الثالث مثل سانت فنسنت وجزر غرينادين يخالجها شعور قوي أن هذا الهدف قد ظل هدفا بعيدا جدا عن المنال. |
The constraints of smallness have continually conspired against States like Saint Lucia in terms of its ability meaningfully to raise its gross domestic product. | UN | وقد عملت قيود الحجم الصغير بصفة مستمرة لغير صالح دول مثل سانت لوسيا من ناحية قدرتها على زيادة ناتجها المحلي الاجمالي بقدر ملائم. |
This meeting must also recognize the fragility of recent gains in developing countries like Saint Vincent and the Grenadines, and the urgency of looming threats to the right to safe drinking water. | UN | لا بد لهذا الاجتماع من أن يقر أيضا بضآلة المكاسب التي تحققت مؤخرا في البلدان النامية، مثل سانت فنسنت وجزر غرينادين، وبإلحاحية المخاطر الراهنة التي تتهدد الحق في المياه المأمونة الصالحة للشرب. |
We maintain the view that this important issue should be discussed within the appropriate forums in order not to lose sight of the real development-related objectives that vulnerable small island developing countries like Saint Lucia are seeking to promote. | UN | ونرى أن هذه المسألة الهامة ينبغي أن تناقش في المحافل المناسبة لكي لا نغفل عن الأهداف المرتبطة بالتنمية الحقيقية التي تسعى البلدان النامية الجزرية الصغيرة المعرضة للخطر مثل سانت لوسيا لتعزيزها. |
We would like to propose that any international funds which are made available to combat the epidemic should be available on a grant basis and accessible in particular to small, vulnerable States like Saint Lucia. | UN | ونود أن نقترح إتاحة أية أموال دولية تخصص لمكافحة الوباء على أساس أنها منح وأن تكون سهلة المنال، خاصة للدول الصغيرة وغير الحصينة مثل سانت لوسيا. |
The United Nations therefore plays a peripheral role in development, and small States like Saint Lucia are left on their own to be devoured by powerful States backed by powerful transnational corporations. | UN | وبذلك تقوم الأمم المتحدة بدور هامشي في مجال التنمية، وتترك الدول الصغيرة، مثل سانت لوسيا، وشأنها لتفترسها الدول القوية التي تساندها الشركات القوية عبر الوطنية. |
This reaffirmation is of particular significance to small developing States like Saint Lucia, lacking the size and resources to urge the international community to give due consideration to our concerns and interests. | UN | ويكتسي هذا التأكيد مغزى خاصا لدى الدول النامية الصغيرة مثل سانت لوسيا الدولة الصغيرة الحجم والقليلة الموارد، لحث المجتمع الدولي على أن يولي الاهتمام الواجب لشواغلنا ومصالحنا. |
While the Government has responded to the challenges by developing specific programmes and projects to improve the business climate in Saint Lucia, the role of international financial institutions and bodies like the Group of 20 in stabilizing the global economy and restoring growth is crucial to small developing countries like Saint Lucia. | UN | وفي حين ردت الحكومة على التحديات بتطوير برامج ومشاريع محددة لتحسين مناخ الأعمال التجارية في سانت لوسيا، من المهم للغاية دور المؤسسات المالية الدولية وهيئات من قبيل مجموعة العشرين في استقرار الاقتصاد العالمي واستعادة النمو في البلدان النامية الصغيرة، على شاكلة سانت لوسيا. |