ويكيبيديا

    "like the rest of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل بقية
        
    • كبقية
        
    • مثل بقيتنا
        
    • مثل باقي
        
    • مثل بقيّة
        
    • كبقيتنا
        
    • على غرار بقية
        
    • بالتساوي مع سائر
        
    • مثل الباقين
        
    • مثل البقية
        
    • مثلنا جميعاً
        
    • كباقي
        
    • كبقيتكم
        
    • مثل بقيتكم
        
    • شأننا شأن بقية
        
    Well, then why are you still playing around in here instead of researching like the rest of us? Open Subtitles حسنا، ثم لماذا لا يزال يلعب في جميع انحاء هنا بدلا من البحث مثل بقية منا؟
    I'm not like the rest of these Neanderthals here. Open Subtitles أنا لست مثل بقية هذه البشر البدائيون هنا.
    To have that security and peace, Africa must, like the rest of the world, be free from weapons of mass destruction and conventional weapons, particularly light weapons. UN ولتحقيق ذلك اﻷمن وذلك السلام يتعين على أفريقيا، كبقية أنحاء العالم، أن تكون خالية من أسلحة الدمار الشامل واﻷسلحة التقليدية وبوجه خاص اﻷسلحة الخفيفة.
    She's been working day and night, like the rest of us, trying to find solutions. Open Subtitles لقد كانت تعمل ليل نهار مثل بقيتنا محاولةً إيجاد حلول
    Road networks, like the rest of the infrastructure, are extremely underdeveloped, particularly in the Gaza Strip. UN إن شبكات الطرق، مثل باقي الهياكل اﻷساسية، متخلفة جدا، ولا سيما في قطاع غزة.
    Textbook gang hit, like the rest of his victims. Open Subtitles عملية إغتيال خاصة بعصابة، مثل بقيّة ضحاياه.
    So I'm stuck here, like the rest of the one-eyed crazies. Open Subtitles اذن انا عالقة هنا مثل بقية المجانين اصحاب العين الواحدة
    Thought you'd gone and found God, like the rest of the losers. Open Subtitles أعتقد أنك قد ذهبت وجدت الله، مثل بقية من الخاسرين.
    Yes, but you're not quite like the rest of them, are you? Open Subtitles نعم، ولكنك لست تماما مثل بقية منهم، أليس كذلك؟
    It is, and they can watch it on TV tomorrow night like the rest of the world. Open Subtitles فعلا، وأنهم يمكنهم مشاهدته على شاشة التلفزيون مساء الغد مثل بقية العالم.
    Fight your own battles, Carly, just like the rest of us. Open Subtitles حارب المعارك الخاصة بك، كارلي، تماما مثل بقية منا.
    You'll get your fucking hands dirty like the rest of us. Open Subtitles سوف تحصل على أيدي سخيف القذرة مثل بقية منا.
    You'll just get the weekly blasts, like the rest of our acquaintances. Open Subtitles سوف تحصلين على النشرات الإسبوعية فقط. كبقية معارفنا.
    I heard you weren't tossed in here like the rest of us were. Open Subtitles لقد سمعتك، أنهم لم يلقوا بك هنا مثل بقيتنا
    I ain't like the rest of these fools though. Open Subtitles أنني لن أكون مثل باقي هؤلاء الأغبياء ،مع ذلك.
    The military's full of good and bad, just like the rest of the world. Open Subtitles الجيش مليء بالخير والشر، تماماً مثل بقيّة العالم.
    Yeah, and when he does, he feels bad like the rest of us too. Open Subtitles أجل، وحينئذ يشعر بتأنيب الضمير كبقيتنا أيضا
    Spain, like the rest of the international community, has embraced this commitment to ensure that international verification is successfully concluded within the time-frame established by the parties. UN وإسبانيا، على غرار بقية المجتمع الدولي، تحترم هذا الالتزام بغية كفالة اختتام التحقق الدولي بنجاح ضمن اﻹطار الزمني الذي وضعه الطرفان.
    Nevertheless, since they form part of the islands of the Argentine national territory, their inhabitants, like the rest of the Argentine population, enjoy the benefits of the National Scholarship Programme offered by the Ministry of Education of the Argentine Republic. UN ودون مساس بما تقدم، وحيث أن هذه الجزر تشكل جزءا من التراب الوطني الأرجنتيني، يتمتع سكانها بالتساوي مع سائر الشعب الأرجنتيني بفوائد البرنامج الوطني للمنح الذي تقدمه وزارة التعليم في جمهورية الأرجنتين.
    You Look down your nose at everyone but you spread your Legs just like the rest of us. Open Subtitles أنتِ تنظرين إلى كل واحد من أسفل أنفك، ولكنك فرجتي بين رجليك تماماً مثل الباقين منا.
    We're gonna be locked in our box just like the rest of them, only our box has a way out. Open Subtitles أننا سوف نُحجز في زنزانتنا مثل البقية الآخرون، فقط زنزانتنا ستكون وسيلة خروجنا.
    and yet he has interests to protect and further, like the rest of us. Open Subtitles ومع ذلك لديه مصالح يحميها وأكثر مثلنا جميعاً
    Now he's just like the rest of'em, a slave to his old man, a good-for-nothing coward. Open Subtitles الان هو كباقي عائلته عبدا لابيه كباقي عائلته وغير جيد بشيء الا بالجبن انه جبان
    Oh, come on. If I wanted to drug you, I would've taken a cup like the rest of you so you wouldn't suspect me. Open Subtitles لو أردت أن أخدّركم، لأخذت كوبًا كبقيتكم لئلّا تشكّوا بي.
    I'm not like the rest of you. I can eat food without fear. Open Subtitles أنا لستُ مثل بقيتكم بأمكاني الأكل من دون خوف
    But it is only one step in that process, as we, like the rest of the international community, continue to insist that the wall is illegal and must be dismantled, and that the process has to be reversed. UN ولكنه لا يشكل سوى خطوة واحدة في تلك العملية، نظرا لأننا، شأننا شأن بقية المجتمع الدولي، ما زلنا نصر على أن الجدار غير قانوني ولا بد من تفكيكه، وأنه يتعين عكس مسار العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد