Things like iron are very rare in globular cluster stars, compared to a star like the sun. | Open Subtitles | عناصر مثل الحديد, هي عناصر نادرة جداً في نجوم الحشود الكروية مقارنةً بنجوم مثل الشمس |
The spring rises like the sun my dreams turn into promises... | Open Subtitles | والااااااااااااااان الربيع سوف يرتفع مثل الشمس وتتحول احلامي الى وعود |
It was like the sun was finally coming out after a month of rain. | Open Subtitles | كان مثل الشمس كانت قادمة أخيرا بعد شهر من الأمطار. |
But friends who love you should... ..warm you like the sun. | Open Subtitles | لكن أصدقائك المحبون لكِ سيمنحوكِ الدفء كالشمس. |
You said we'd burn like the sun, but there's no sun in your world. | Open Subtitles | اخبرتني باننا سنحلق اخبرتني باننا سنشع كالشمس ولكن لاوجود للشمس في عالمك |
As a private citizen, well, it looks like the sun is shining where it shouldn't be. | Open Subtitles | كمواطن خاص، حسناً، إنها تبدو كالشمس. إنها تسطع |
And yet I have heard it said by some that the king's presence is like the sun and when you are away from it, there is only eternal night. | Open Subtitles | لكن سمعت البعض يقولون إن حضور الملك مثل الشمس وحين نكون بعيدين عنها يخيم الليل الأبدي |
But their faces shining like the sun through a church window. | Open Subtitles | ولكن وجوههم تضيء مثل الشمس من خلال نافذة الكنيسة |
So, a star like the sun, most of the light that comes out from it is sort of a yellow-type colour. | Open Subtitles | لذلك نجم مثل الشمس معظم الضوء الذي يخرج منه هو نوعا ما أصفر |
There are many, many more of these sort of very dim, red dwarfs floating out in space than there are stars like the sun. | Open Subtitles | هناك الكثير و الكثير من هذه الأقزام الحمراء المُعتِمَة نوعاً ما تسبح في هذا الفضاء أكثر من نجوم مثل الشمس |
It makes you look like the sun. | Open Subtitles | إنّه يجعلكَ تبدو مثل الشمس. مشاعر مؤذية. |
May those who love you, be like the sun when it rises in its strength. | Open Subtitles | ليصبح أولئك الذين يحبونك مثل الشمس عندما تشرق في مجدها |
Just like the sun or a tanning bed. | Open Subtitles | تماما مثل الشمس أو الاستلقاء تحت أشعة الشمس. |
To share the burden, you must work together, like the sun and rain. | Open Subtitles | , فلكى تتشاركا أحمالكما , ينبغى أن تعملا سوياً . مثل الشمس والمطر |
Praise God you made it and landed safely on our shores to lighten our benighted town, like the sun returning after the darkest of nights. | Open Subtitles | حمدًا لله إنك فعلتها وهبطت بسلام علي شواطئنا الخارقة في الظلام لتخفف عنها كالشمس الساطعة بعد أحلك الليالي |
I'm coming out like the sun after rain ready to shine no time to be playin'feelin'good gonna get get what I, what I want gonna show every-everybody how I, how I flaunt look at me now, my confidence is soaring | Open Subtitles | أنا آتيه كالشمس بعد المطر مستعدة للإشراق لا وقت لللعب علي الذهاب و الحصول على ما أريده |
Zuko: Yeah. It's like the sun, but inside of you. | Open Subtitles | نعم, إنها كالشمس و لكنها بداخلك هل أدركتم هذا يا رفاق ؟ |
If we see, he asked, because light comes out of the eye, why does it hurt when you look at a bright object like the sun but not hurt when you look at something dim? | Open Subtitles | فرض أننا لو نرى لأن الضوء يخرج من العين فلم نتضرّر من النظر لجسم متوهّج كالشمس ولا يحدث ذلك عند النظر لشيء خافت؟ |
How can guys like us worry about a tiny little thing like the sun. | Open Subtitles | كيف لعظماء مثلنا أن يقلقوا من شيء ضئيل كالشمس |
She fluffs up my hair and tells me to be brilliant or shine like the sun, and it always makes me feel better. | Open Subtitles | إنها داعبت شعري وقالت لي لاكون رائعا او لامعا كالشمس وذلك دائما ما كان يحسن مشاعري |
I don't like the sun... and I get seasick. | Open Subtitles | أنا لا أحب الشمس و أصاب بالدوار من البحر |