It is an independent, democratic, non-governmental organization for linguistic diversity and democracy. | UN | وهو منظمة غير حكومية مستقلة وديمقراطية من أجل التنوع اللغوي والديمقراطية. |
4. linguistic diversity was the focus of the chapter on diversity. | UN | 4 - وكان التنوع اللغوي محور تركيز الفصل المتعلق بالتنوع. |
It focuses on the governance of linguistic diversity. | UN | وتركز مجموعة المقالات تلك على طريقة إدارة التنوع اللغوي. |
The directive also stipulates that the transmission of audiovisual media services should ensure respect for cultural and linguistic diversity. | UN | وينص التوجيه كذلك على أن تكفل وسائط الإعلام التي تبث الخدمات السمعية البصرية احترام التنوع الثقافي واللغوي. |
(viii) Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content | UN | ' 8` التنوع الثقافي والهوية، والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي |
She wondered where the worrisome trend of vanishing linguistic diversity might lead. | UN | وتساءلت إلى أين سيقودنا هذا الاتجاه الذي يبعث على القلق إزاء زوال التنوع اللغوي. |
linguistic diversity is also reflected in education. | UN | ويتجلى التنوع اللغوي أيضا في مجال التعليم. |
This contributes to the disappearance of the world's linguistic diversity. | UN | ويسهم هذا الأمر في اختفاء التنوع اللغوي في العالم. |
:: Status and trends of linguistic diversity and numbers of speakers of indigenous languages | UN | :: حالة واتجاهات التنوع اللغوي وعدد الناطقين باللغات الأصلية |
Status and trends of linguistic diversity and numbers of speakers of indigenous languages | UN | حالة وتوجهات التنوع اللغوي وأعداد المتحدثين بلغات الشعوب الأصلية |
:: To raise national public awareness of the value of linguistic diversity; | UN | :: توعية الرأي العام الوطني بقيمة التنوع اللغوي |
All efforts are therefore undertaken to further promote linguistic diversity in UNIDO's work. | UN | ولذا، تُبذل كل الجهود من أجل مواصلة تعزيز التنوع اللغوي في عمل اليونيدو. |
He urged the Secretary-General and DPI to continue to give attention to those media and to respect linguistic diversity in the United Nations. | UN | ورجا الأمين العام وإدارة الإعلام في هذا الصدد مواصلة الاهتمام بهاتين الوسيلتين واحترام التنوع اللغوي للأمم المتحدة. |
It must be recalled that linguistic diversity ranks high among the objectives of the International Organization of la Francophonie. | UN | ولا بد من اﻹشارة إلى أن التنوع اللغوي يرد في صدارة أهداف المنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية. |
For humankind, linguistic diversity is a source of enrichment that must be preserved. | UN | وبالنسبة للبشرية، يشكل التنوع اللغوي مصدر إثراء يجب الحفاظ عليه. |
UNESCO is committed to work towards the multilingualization of the Internet and continuously promotes linguistic diversity in the debates of the Forum. | UN | واليونسكو ملتزمة بالعمل في سبيل تحقيق التعدد اللغوي في الإنترنت وتشجع باستمرار التنوع اللغوي في مناقشات المنتدى. |
Several activities were undertaken with minorities in favour of linguistic diversity in the media. | UN | وجرى الاضطلاع بعدة أنشطة مع الأقليات لصالح التنوع اللغوي في وسائط الإعلام. |
The Security Council of today does not in any form reflect this social, cultural and linguistic diversity. | UN | واليوم لا يعبر مجلس الأمن بأي شكل من الأشكال عن هذا التنوع الاجتماعي والثقافي واللغوي. |
Bolivia inquired about Guyana's experience relating to cultural, ethnic, religious and linguistic diversity. | UN | واستفسرت بوليفيا عن خبرة غيانا فيما يتعلق بالتنوع الثقافي والإثني والديني واللغوي. |
UNESCO's education objective activities have been focused on education for peace, human rights and linguistic diversity. | UN | وسيتم تركيز أنشطة هدف التربية في اليونسكو على التعليم من اجل السلام وحقوق الإنسان والتنوع اللغوي. |
The Government took some steps in the right direction when it decided to give linguistic diversity a place of importance in schools and to take students at Islamic schools as well into account in its administration of the education system. | UN | ويصب في هذا الاتجاه قرار الحكومة الإيفوارية إيلاء مكانة أساسية للتنوع اللغوي في المدارس، وكذلك قرار مراعاة احتياجات تلاميذ المدارس القرآنية في أنشطة التوجيه التي تضطلع بها الحكومة. |
For an Organization such as the United Nations, multilingualism is a powerful channel for the defence and preservation of linguistic diversity and a special tool for dialogue among cultures. | UN | وبالنسبة لمنظمة كالأمم المتحدة، فإن تعدد اللغات هو واسطة هامة لحماية وحفظ التنوع اللغوي وأداة خاصة للحوار بين الثقافات. |