ويكيبيديا

    "listed in the annex" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدرجة في مرفق
        
    • المدرجة في المرفق
        
    • الواردة في المرفق
        
    • الواردة في مرفق
        
    • المذكورة في المرفق
        
    • المدرجة أسماؤهم في مرفق
        
    • مدرجة في مرفق
        
    • المبينة في مرفق
        
    • المذكورة في مرفق
        
    • مدرج في مرفق
        
    • المبينة في المرفق
        
    • الوارد ذكرها في المرفق
        
    • المعددة في المرفق
        
    • المعددة في مرفق
        
    • المُدرجة في المرفق
        
    It is this concern for local food security that guides, in particular, principle 8 of the set of principles listed in the annex to this report. UN وهذا هو الشاغل فيما يتعلق بالأمن الغذائي المحلي الذي يسترشد به، بصفة خاصة، المبدأ 8 من مجموعة المبادئ المدرجة في مرفق هذا التقرير.
    The present report summarizes the submissions received from the entities listed in the annex to the report. UN ويلخص هذا التقرير المدخلات المقدمة من الكيانات المدرجة في مرفق التقرير.
    For a positive-list approach, this type of exemption would eventually result in a total ban for the products listed in the annex. UN وفي حالة نهج القوائم الإيجابية، يؤدي هذا النوع من الإعفاءات في النهاية إلى حظر شامل للمنتجات المدرجة في المرفق.
    Furthermore, financing an individual in order to enable that individual to commit terrorist offences would be a participatory offence falling under the scope of the Conventions listed in the annex. UN وفضلا عن ذلك، فإن تمويل فرد ما بغية تمكينه من ارتكاب جرائم إرهابية يعتبر مشاركة في الجريمة وهو جرم يندرج في نطاق الاتفاقيات الواردة في المرفق.
    The five individuals listed in the annex of resolution 2048 are thus subject to the requested sanctions. UN ومن ثم، فإن الأفراد الخمسة المدرجين في القائمة الواردة في مرفق القرار 2048 يخضعون للجزاءات المطلوبة.
    The minimum principles listed in the annex seek to ensure that these responsibilities are met. UN والغاية من المبادئ الدنيا المذكورة في المرفق ضمان الاضطلاع بهذه المسؤوليات.
    The Department for Disarmament Affairs is grateful for the donations and support it has received from States and private donors, as listed in the annex to this report. UN وتعرب إدارة شؤون نزع السلاح عن امتنانها لما تلقته من الهبات والدعم من الدول ومن المانحين الأفراد، المدرجة أسماؤهم في مرفق هذا التقرير.
    If the recommendations of the Committee are accepted by the Assembly, the amounts listed in the annex to the present report may be reduced considerably. UN فإن وافقت الجمعية العامة على توصيات اللجنة، قد يترتب على ذلك انخفاض كبير في المبالغ المدرجة في مرفق هذا التقرير.
    Any provision of services in connection with the items listed in the annex to resolution 883 (1993) are prohibited by a regulation of the Austrian Federal Government under section 1 of the Austrian Implementation of International Sanctions Act. UN أما تزويد الخدمات فيما يتصل بالبنود المدرجة في مرفق القرار ٨٨٣ فمحظرة بموجب لائحة الحكومة الاتحادية النمساوية في إطار المادة ١ من القانون النمساوي لتنفيذ الجزاءات الدولية.
    Article 2 (1) provides that assets and economic resources which are owned or controlled, directly or indirectly, by individuals, companies or entities listed in the annex to the ordinance shall be frozen. UN إذ تنص الفقرة 1 من المادة 2 على تجميد الأصول والموارد الاقتصادية التي تملكها أو تتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الجهات من الأشخاص الطبيعيين أو المؤسسات أو الكيانات المدرجة في مرفق المرسوم.
    In this connection, I encourage donor support for the reintegration of children who will be released from armed groups listed in the annex to my annual report on children and armed conflict. UN وفي هذا الصدد، أشجع المانحين على تقديم الدعم من أجل إعادة إدماج الأطفال الذين سيسرحون من الجماعات المسلحة المدرجة في مرفق تقريري السنوي عن الأطفال والنزاع المسلح.
    The Secretariat recommends to the Preparatory Committee the accreditation of the non-governmental organizations listed in the annex below. Annex UN وتوصي الأمانة العامة اللجنة التحضيرية باعتماد المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق الوارد أدناه.
    However, because of the limitations placed on the length of United Nations documents, it had not been possible to reproduce all the materials listed in the annex. UN غير أن اﻷطوال المحددة التي يتعين الالتزام بها بالنسبة لوثائق اﻷمم المتحدة حالت دون نشر جميع المواد المدرجة في المرفق.
    This means that of the amounts listed in the annex, some part of the total might not become available for the purposes outlined in this document. UN وهذا يعني أنَّ جزءًا من مجموع المبالغ المدرجة في المرفق قد يصبح غير متاح للأغراض المبيَّنة في هذه الوثيقة.
    Furthermore, financing an individual in order to enable that individual to commit terrorist offences would be a participatory offence falling under the scope of the Conventions listed in the annex. UN وفضلا عن ذلك، فإن تمويل فرد ما بغية تمكينه من ارتكاب جرائم إرهابية يعتبر مشاركة في الجريمة وهو جرم يندرج في نطاق الاتفاقيات الواردة في المرفق.
    Furthermore, financing an individual in order to enable that individual to commit terrorist offences would be a participatory offence falling under the scope of the Conventions listed in the annex. UN وفضلا عن ذلك، فإن تمويل فرد ما بغية تمكينه من ارتكاب جرائم إرهابية يعتبر مشاركة في الجريمة وهو جرم يندرج في نطاق الاتفاقيات الواردة في المرفق.
    The agreements listed in the annex to this document (see enclosure) constitute a basis for a web of interlocking and mutually reinforcing agreements. UN وتشكل الاتفاقات الواردة في مرفق هذه الوثيقة أساسا لشبكة من الاتفاقات المترابطة التي يعزز بعضها بعضا بصورة متبادلة.
    Action: The SBI will be invited to take note of the relevant document listed in the annex. UN 16- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة ذات الصلة المذكورة في المرفق.
    2. Vigilance in regard to the movements of persons involved in nuclear and ballistic programmes and notification requirement with regard to the movements of certain officials listed in the annex to the resolution UN 2 - توخي الحذر فيما يتعلق بتنقلات الأشخاص المشاركين في البرامج النووية وبرامج القذائف التسيارية ووجوب الإبلاغ عن تنقلات بعض المسؤولين المدرجة أسماؤهم في مرفق القرار
    War crime of employing weapons, projectiles or materials or methods of warfare listed in the annex to the Statute UN جريمة الحرب المتمثلة في استخدام أسلحة أو قذائف أو مواد أو أساليب حربية مدرجة في مرفق النظام الأساسي
    5. The Bureau did not express any objection to any of the organizations listed in the annex to this note. UN ٥- ولم يبد المكتب أي اعتراض على أي من المنظمات المبينة في مرفق هذه المذكرة.
    The present report summarizes the submissions received from the entities listed in the annex to the report. UN ويوجز هذا التقرير العروض الواردة من الكيانات المذكورة في مرفق التقرير.
    As listed in the annex to General Assembly resolution 55/235 UN حسبما هو مدرج في مرفق قرار الجمعية العامة 55/235
    (a) Any offence within the scope of one of the Conventions listed in the annex and as specified therein; or UN )أ( أي جريمة تدخل في نطاق واحدة من الاتفاقيات المبينة في المرفق وعلى النحو المحدد فيها؛ أو
    The COP is invited, at its first meeting, to accord observer status to the intergovernmental and non-governmental organizations listed in the annex. UN 6- وعليه فإن مؤتمر الأطراف مدعو إلى القيام في جلسته العامة الأولى بمنح المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الوارد ذكرها في المرفق مركز المراقب.
    The remark was also made that, since most of the treaties listed in the annex were based on the principle of universal jurisdiction, acceptance of the jurisdiction of the Court by any State which was party to the relevant treaty should, in theory, be adequate to establish the Court's jurisdiction. UN كما طُرحت ملاحظة تفيد بأنه لما كان معظم المعاهدات المعددة في المرفق يقوم على مبدأ الاختصاص العالمي، فإن قبول اختصاص المحكمة من جانب أي دولة تكون طرفا في المعاهدة ذات الصلة ينبغي، نظريا، أن يكون كافيا لثبوت اختصاص المحكمة.
    (a) An offence of a terrorist nature within the scope of one of the Conventions listed in the annex hereto, provided that at the material time the State Party concerned was a party to that Convention; UN )أ( جريمة ذات طابع إرهابي في نطاق اتفاقية من الاتفاقيات المعددة في مرفق هذه الوثيقة، شريطة أن تكون الدولة الطرف المعنية طرفا في تلك الاتفاقية في الوقت الجوهري؛
    The COP is invited, at the 1st meeting of its nineteenth session, to accord observer status to the IGOs and NGOs listed in the annex. UN ويُدعى مؤتمر الأطراف، في الجلسة الأولى لدورته التاسعة عشرة، إلى منح المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المُدرجة في المرفق صفة المراقب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد