Show a little respect for me not getting killed by that thing. | Open Subtitles | أظهر بعض الإحترام لي ليس التعرض للقتل من قبل ذلك الشيئ |
Can you guys just show a little respect? Jeez! | Open Subtitles | هل بأمكانكم أن يكون لديكم بعض الإحترام ؟ |
He's not my boyfriend. And maybe show a little respect for privacy. | Open Subtitles | ليس صديقي الحميم ويا حبّذا لو تظهرين بعض الاحترام للخصوصيّة |
How about a little respect? I know. What, you... | Open Subtitles | اسمع انا هنا ماذا بخصوص بعض الاحترام ؟ |
Okay. Can I get a little respect, here? | Open Subtitles | حسنا, هل من الممكن الحصول على بعض الأحترام هنا؟ |
Have a little respect and light my bong, Shabbos goy. | Open Subtitles | لَهُ a إحترام صَغير ويضيئُ ي أَقْرعُ، Shabbos goy. |
If you have to use my home, I'd appreciate a little respect. | Open Subtitles | إذا أردت أن تستخدم بيتي أود منك تظهر بعض الإحترام |
Not too old to smack a little respect into you. | Open Subtitles | لستُ مسنّاً جداً لأجعلكِ تظهرين بعض الإحترام صفعاً |
Not that there's any point in engaging in a cultural debate with one of my hallucinations, but don't you think a little respect is in order? | Open Subtitles | ليس و كأن هنالك هدف من الإرتباط بجدالٍ مع واحدٍ من هلوساتي، لكن ألا تظن أنّها تستحق بعض الإحترام ؟ |
So show a little respect in the theater, okay? | Open Subtitles | لذا أظهر بعض الإحترام على المسرح، اتفقنا؟ |
Besides, it's nice to get a little respect for a change. | Open Subtitles | إلى جانب هذا، من الجيد الحصول على بعض الإحترام |
You know, what we want more than basketball tickets is a little respect, huh? | Open Subtitles | اتعلم ما نريده اكثر من تذاكر كرة السلة؟ بعض الإحترام, حسناً؟ |
All of a sudden, the guys in the prison-- they started to show me a little respect. | Open Subtitles | و فجأه, الرجال في السجن بدأوا يظهرون لي بعض الاحترام |
Hey, we all know she's a fake. But let's show a little respect. | Open Subtitles | سيدتي أعرف انها ليست قديسة لكن لنظهر بعض الاحترام |
Please show a little respect, and I will stick with my plan. | Open Subtitles | من فضلك اظهري بعض الاحترام وسأصر على خطتي |
No, I'm just trying to show them a little respect. | Open Subtitles | لا,انا فقط أحاول أن أُظهر لهم بعض الاحترام |
Hey, hey, hey, hey. little respect here. Oink oink at one o'clock. | Open Subtitles | مهلاً, مهلاً, مهلاً, أبدوا بعض الأحترام, هُنالِكَ خنزيرٌ بأتجاه الساعة الواحِدة, لا أقصُد الأساءة |
Hey- show a little respect. | Open Subtitles | يا معرض a إحترام صَغير. |
maybe once you see how good you've got it here, you'll start treating me with a little respect. | Open Subtitles | ربما عندما ترين كم حياتك جيدة هنا ستبدأين معاملتي ببعض الاحترام |
You have hammered the last nail in the coffin... of whatever little respect was left for the police in Nandighat. | Open Subtitles | ..لقد دققت المسمار الأخير في النعش "لأي احترام صغير تبقى في "نانديغات |
See, I always found that if you just laid out the facts for a guy, treated him with a little respect, maybe give him a chance to redeem himself, earn something'back... | Open Subtitles | هل ترى , انا دائما أجد ذلك اذا كنت قد وضحت الحقائق لشخص ما عامله مع القليل من الاحترام |
- in this part of Europe there was now little respect for pre-war property rights. | Open Subtitles | في هذا الجزء من أوروبا كان هناك الآن إحترام قليل لحقوق الملكية قبل الحرب |
How can we have so little respect for our wonderfully complex world? | Open Subtitles | كيف لنا ان نحظى بقليل من الأحترام من قبل عالمنا الجميل ؟ |
His assertion that " this federation, being a member of the European Union, will thrive at home and abroad " indicates the little respect he has for the Turkish Cypriot side, for he should have know the well-expressed policy of the Turkish Republic of Northern Cyprus and of Turkey on this issue. | UN | وتأكيده بأن " هذا الاتحاد سيزدهر في الداخل والخارج في ضوء عضويته في الاتحاد اﻷوروبي " يدل على أنه لا يكن احتراما يذكر للجانب القبرصي التركي، فهو يدري دون شك بالسياسة المتبعة من جانب الجمهورية التركية لقبرص الشمالية وتركيا في هذا الشأن، وهي سياسة شديدة الوضوح. |