There is a continuous search within the Executive Board for better and best practices, sensible innovations and livelier procedures. | UN | وهناك بحث دائم داخل المجلس التنفيذي عن أفضل الممارسات، وعن الإبداعات ذات المغزى، وأكثر الإجراءات حيوية. |
Consultations with troop-contributing countries (TCCs) had become systematic, though they could be livelier and more dynamic. | UN | وقد أصبحت المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات أمرا منهجيا، وإن كان يمكن أن تكون أكثر حيوية ودينامية. |
A shortened general debate will allow us to devote the time saved to a livelier and less formal discussion of the items allocated to us. | UN | والمناقشة العامة المختصرة ستسمح لنا بأن نكرس الوقت الموفر لمناقشة أكثر حيوية وذات طابع رسمي أقل للبنود المخصصة لنا. |
Let's hope our main attraction gets livelier. | Open Subtitles | فلنأمل أن عامل جذبنا الأساسي يصبح أكثر حيوية |
In the Spring, a livelier iris changes on the burnished dove. | Open Subtitles | في الربيع تتبدل حدقتي اليمامة لقزحية حيوية |
Koichi wanted to move to a livelier place, but I'm afraid it wasn't easy. | Open Subtitles | كوياتشي أراد الانتقال إلى مكان أكثر حيوية ولكن أخشى أنه لم يكن سهلاً |
The deliberations, by focusing on specific points, had become livelier, and fewer resolutions and decisions had been adopted, which was a sure sign of efficiency in the conduct of its business. | UN | وقد غدت المناقشات المتمحورة حول نقاط محددة أكثر حيوية. وقد تناقص عدد القرارات والمقررات، مما يدل على فعالية أكيدة في تسيير اﻷنشطة. |
Unlike the other two, this is front-engined, so there's less weight on the back end, which would make for a livelier back end and more time enjoying oversteer. | Open Subtitles | خلافا لاثنين آخرين، هذا هو الجبهة محركات، لذلك هناك أقل وزنا على النهاية الخلفية، التي من شأنها أن تجعل لنهاية الظهر حيوية |
Oh, dear, livelier than ever. | Open Subtitles | أوه ، ياإلهي ، أكثر حيوية مما سبق. |
I've seen libraries livelier than this. | Open Subtitles | لقد رأيت مكتبات أكثر حيوية من هذه |
For a livelier look, he said. | Open Subtitles | لأجل منظر أكثر حيوية ، هو قال ذلك |
Ms. WHELAN (Ireland): Mr. President, in taking the floor during your last day presiding at the CD let me congratulate you on your efforts which have contributed to a much livelier start to our work in 2006. | UN | السيدة ويلان (آيرلندا) (تكلمت بالإنكليزية): سيادة الرئيس، اسمحوا لي وأنا آخذ الكلمة في اليوم الأخير لفترة رئاستكم لمؤتمر نزع السلاح أن أهنئكم على جهودكم التي أسهمت في بدء عملنا في عام 2006 بصورة أكثر حيوية. |