Don't spoil it with a load of European angst. | Open Subtitles | لا يفسد عليه مع حمولة من القلق الأوروبي. |
I've got a load of love in my trunk for you. | Open Subtitles | لدي حمولة من دواء الحي قي صندوق سيارتي من أجلك |
That's the biggest load of bull I've ever heard. | Open Subtitles | هذه أكبر حمولة من الهراء سمعتها في حياتي. |
There'll be a load of old guns. That's all I want. | Open Subtitles | سيكون هناك شحنة من الأسلحة القديمة هذا كل ما أريده |
The success of the Philippines in achieving a budget surplus, despite a heavy load of debt-servicing costs, is remarkable. | UN | وجدير بالملاحظة نجاح الفلبين في تحقيق فائض في الميزانية، رغم العبء الثقيل الذي تمثله تكاليف خدمة ديونها. |
That is the dumbest load of crap that I've ever heard. | Open Subtitles | هذا أغبى كمية من الهراء اسمتعت إليها على الإطلاق |
In Novi Sad a load of cement was found hidden under flour in two trucks. | UN | وفي نوفي ساد وجدت حمولة من الاسمنت مخبأة تحت طحين في شاحنتين. |
So I'm on my way down to the basement with a load of whites, and there's Kevin trying to sneak a girl out the basement door. | Open Subtitles | حتى وأنا في طريقي الى الطابق السفلي مع حمولة من البيض، وهناك كيفن يحاولون التسلل فتاة خارج الباب الطابق السفلي. |
You know we've got a whole truck load of pain here for you right? | Open Subtitles | تعلمون لدينا شاحنة كاملة حمولة من الألم لأنك هنا أليس كذلك؟ |
We went to one last night and bought a load of amazing stuff you can use on the road. | Open Subtitles | ذهبنا إلى الليلة الماضية واحدة واشترى حمولة من الاشياء المدهشة يمكنك استخدامها على الطريق. |
♪ In the dirty sidewalks of Broadway ♪ [together] ♪ There's been a load of compromising'♪ | Open Subtitles | ♪ في الأرصفة القذرة من برودواي ♪ [معا] ♪ كان هناك حمولة من compromisin '♪ |
Oh, this whole thing's such a load of shit. | Open Subtitles | أوه، هذا الشيء كله مثل حمولة من القرف. |
Well, that's a load of horse crap. | Open Subtitles | حسناً , هذه حمولة من فضلات الحصان آه , مرحباً ؟ |
I'm guessing we're all carrying a load of tranquilizer around. You walk past a certain point out there, you trigger the implant... | Open Subtitles | اعتقد أن جميعنا نحمل شحنة من المخدر إن تخطيت نقطة معينة هنا |
This chemical plant, they dumped a load of methyl mercury into the bay, and it poisoned the sea life, which was the town's main food source and it devastated the population. | Open Subtitles | ، مصنع الكيماويات هـذا ، قاموا بإلقاء شحنة من ميثيل الزئبق في الخليج ، وسمـمت الحياة البحـرية |
It is incumbent upon international solidarity and responsibility-sharing to help shoulder the load of those countries. | UN | ويتعين مساعدة هذه البلدان على تحمل العبء عن طريق التضامن وتقاسم المسؤولية على المستوى الدولي. |
I delivered a load of milk. I'm just waiting out the storm. | Open Subtitles | انا احضرت كمية من الحليب انا فقط انتظر توقف العاصفة |
I heard about the curse, I thought it was a load of crap. | Open Subtitles | أعني .. لقد سمعتُ باللعنة لكنني ظننتها مجرّد كلام فارغ |
Thankfully, our rejuvenated United Nations seems to have borne this increased load of responsibilities with a great deal of enthusiasm. | UN | ونحمد الله على أن منظمتنا المتجددة، اﻷمم المتحدة، تتحمل فيما يبدو هذا العبء المتزايد من المسؤوليات بقدر كبير من الحماس. |
- What a load of horse hooey! - We have a counter point? | Open Subtitles | ياله من كلام فارغ هل لدينا وجهة نظر أخرى؟ |
Hey, get a load of the slut detective. | Open Subtitles | مهلا ، دعونا نحصل على شحنه من المحققه الفاسقه ؟ |
As far as anybody is concerned, we just busted a major load of drugs, okay? | Open Subtitles | إلى حد أن أي شخص متورط، نحن مجرد القبض على شحنة كبيرة من المخدرات، أليس كذلك؟ |
He went flying into there, and a crab and a load of fish are flying out, and look at his ink. | Open Subtitles | ذهب يطير الى هناك، سرطان البحر و حمل من الاسماك يطيرون الى الخارج، أنظر إلى حبره. |
Yeah, well, that's a load of hot tosh for starters, isn't it? | Open Subtitles | نعم، إن ذلك لهراء تستخدمه على المبتدئين |