"load of" - Translation from English to Arabic

    • حمولة من
        
    • شحنة من
        
    • العبء
        
    • كمية من
        
    • كلام فارغ
        
    • كبير من
        
    • من كلام
        
    • شحنه من
        
    • على شحنة
        
    • حمل من
        
    • لهراء
        
    Don't spoil it with a load of European angst. Open Subtitles لا يفسد عليه مع حمولة من القلق الأوروبي.
    I've got a load of love in my trunk for you. Open Subtitles لدي حمولة من دواء الحي قي صندوق سيارتي من أجلك
    That's the biggest load of bull I've ever heard. Open Subtitles هذه أكبر حمولة من الهراء سمعتها في حياتي.
    There'll be a load of old guns. That's all I want. Open Subtitles سيكون هناك شحنة من الأسلحة القديمة هذا كل ما أريده
    The success of the Philippines in achieving a budget surplus, despite a heavy load of debt-servicing costs, is remarkable. UN وجدير بالملاحظة نجاح الفلبين في تحقيق فائض في الميزانية، رغم العبء الثقيل الذي تمثله تكاليف خدمة ديونها.
    That is the dumbest load of crap that I've ever heard. Open Subtitles هذا أغبى كمية من الهراء اسمتعت إليها على الإطلاق
    In Novi Sad a load of cement was found hidden under flour in two trucks. UN وفي نوفي ساد وجدت حمولة من الاسمنت مخبأة تحت طحين في شاحنتين.
    So I'm on my way down to the basement with a load of whites, and there's Kevin trying to sneak a girl out the basement door. Open Subtitles حتى وأنا في طريقي الى الطابق السفلي مع حمولة من البيض، وهناك كيفن يحاولون التسلل فتاة خارج الباب الطابق السفلي.
    You know we've got a whole truck load of pain here for you right? Open Subtitles تعلمون لدينا شاحنة كاملة حمولة من الألم لأنك هنا أليس كذلك؟
    We went to one last night and bought a load of amazing stuff you can use on the road. Open Subtitles ذهبنا إلى الليلة الماضية واحدة واشترى حمولة من الاشياء المدهشة يمكنك استخدامها على الطريق.
    ♪ In the dirty sidewalks of Broadway ♪ [together] ♪ There's been a load of compromising'♪ Open Subtitles ♪ في الأرصفة القذرة من برودواي ♪ [معا] ♪ كان هناك حمولة من compromisin '♪
    Oh, this whole thing's such a load of shit. Open Subtitles أوه، هذا الشيء كله مثل حمولة من القرف.
    Well, that's a load of horse crap. Open Subtitles حسناً , هذه حمولة من فضلات الحصان آه , مرحباً ؟
    I'm guessing we're all carrying a load of tranquilizer around. You walk past a certain point out there, you trigger the implant... Open Subtitles اعتقد أن جميعنا نحمل شحنة من المخدر إن تخطيت نقطة معينة هنا
    This chemical plant, they dumped a load of methyl mercury into the bay, and it poisoned the sea life, which was the town's main food source and it devastated the population. Open Subtitles ، مصنع الكيماويات هـذا ، قاموا بإلقاء شحنة من ميثيل الزئبق في الخليج ، وسمـمت الحياة البحـرية
    It is incumbent upon international solidarity and responsibility-sharing to help shoulder the load of those countries. UN ويتعين مساعدة هذه البلدان على تحمل العبء عن طريق التضامن وتقاسم المسؤولية على المستوى الدولي.
    I delivered a load of milk. I'm just waiting out the storm. Open Subtitles انا احضرت كمية من الحليب انا فقط انتظر توقف العاصفة
    I heard about the curse, I thought it was a load of crap. Open Subtitles أعني .. لقد سمعتُ باللعنة لكنني ظننتها مجرّد كلام فارغ
    Thankfully, our rejuvenated United Nations seems to have borne this increased load of responsibilities with a great deal of enthusiasm. UN ونحمد الله على أن منظمتنا المتجددة، اﻷمم المتحدة، تتحمل فيما يبدو هذا العبء المتزايد من المسؤوليات بقدر كبير من الحماس.
    - What a load of horse hooey! - We have a counter point? Open Subtitles ياله من كلام فارغ هل لدينا وجهة نظر أخرى؟
    Hey, get a load of the slut detective. Open Subtitles مهلا ، دعونا نحصل على شحنه من المحققه الفاسقه ؟
    As far as anybody is concerned, we just busted a major load of drugs, okay? Open Subtitles إلى حد أن أي شخص متورط، نحن مجرد القبض على شحنة كبيرة من المخدرات، أليس كذلك؟
    He went flying into there, and a crab and a load of fish are flying out, and look at his ink. Open Subtitles ذهب يطير الى هناك، سرطان البحر و حمل من الاسماك يطيرون الى الخارج، أنظر إلى حبره.
    Yeah, well, that's a load of hot tosh for starters, isn't it? Open Subtitles نعم، إن ذلك لهراء تستخدمه على المبتدئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more