Subsequently, the local committee on contracts duly reflects the same information in the minutes of the meetings. | UN | ومن ثم، تقوم اللجنة المحلية للعقود بتبيان المعلومات نفسها في محاضر الاجتماعات على النحو الواجب. |
In addition, training was provided for the local committee on contracts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم التدريب إلى اللجنة المحلية المعنية بالعقود. |
LA provided legal advice and support to the Joint local committee on Contracts and Joint Local Property Board. | UN | وقدم البرنامج المشورة والدعم القانونيين إلى اللجنة المحلية المشتركة للعقود وإلى المجلس المحلي المشترك لحصر الممتلكات. |
A number of UNSOA staff have received training by the Headquarters Committee on Contracts team, and a local committee on Contracts has been established. | UN | وتلقى عدد من موظفي المكتب تدريبا على يد فريق لجنة العقود في المقر، وأُنشئت لجنة محلية للعقود. |
Organization of 20 training courses of local committee on contracts and local property survey board in field operations | UN | تنظيم 20 دورة تدريبية لفائدة اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات بالعمليات الميدانية |
At UNOCI, the local committee on contracts was not effective in addressing a number of key risks. | UN | وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لم تكن اللجنة المحلية للعقود فعالة في التصدي لعدد من المخاطر الرئيسية. |
Monitoring of the functioning of the local committee on contracts in all field operations | UN | رصد أداء اللجنة المحلية للعقود في جميع العمليات الميدانية |
local committee on contracts composition lists were compiled and monitored | UN | جُمعت ورُصدت قوائم تشكيل اللجنة المحلية للعقود |
3 advisory mission visits to the local committee on contracts in peacekeeping missions | UN | 3 زيارات ميدانية استشارية إلى اللجنة المحلية للعقود في بعثات حفظ السلام |
Enhancing the effectiveness of the local committee on Contracts by training its members on their level of authority and main roles. | UN | تعزيز فعالية اللجنة المحلية المعنية بالعقود وذلك بتدريب أعضائها بشأن مستوى السلطة المخولة لهم وأدوارهم الرئيسية. |
Unlimited: exercise of authority in excess of $200,000 is subject to review by the local committee on Contracts | UN | غير محدودة: تخضع ممارسة السلطة فيما يتعلق بالمبالغ التي تتجاوز 000 200 دولار للاستعراض من جانب اللجنة المحلية للعقود |
Unlimited: exercise of authority in excess of $200,000 is subject to review by the local committee on contracts | UN | غير محدودة: تخضع ممارسة السلطة فيما يزيد على 000 200 دولار لاستعراض من جانب اللجنة المحلية للعقود |
As the monitoring of the functioning of the local committee on contracts has not been formerly established, the Headquarters Committee on Contracts has conducted only one assessment mission as a pilot project | UN | بما أن رصد أداء اللجنة المحلية للعقود لم ينفذ رسمياً، فإن لجنة المقر للعقود لم تقم إلا ببعثة تقييم واحدة كمشروع تجريبي |
There was no evidence showing that prior to its deliberations, the local committee on contracts had ensured that this condition was met. | UN | ولا يوجد دليل على أن اللجنة المحلية للعقود تعمل على استيفاء هذا الشرط قبل إجراء مداولاتها. |
All core requirements above a value of $75,000 are still subject to the review of the local committee on contracts. | UN | ولكن تظل جميع الاحتياجات الأساسية التي تتجاوز قيمتها 000 75 دولار خاضعة لاستعراض اللجنة المحلية للعقود. |
LA provided advice and support to the Joint local committee on Contracts and the Joint Local Property Survey Board. | UN | وقدم البرنامج المشورة والدعم إلى اللجنة المحلية المشتركة المعنية بالعقود وإلى المجلس المحلي المشترك لحصر الممتلكات. |
A number of UNSOA staff have received training by the Headquarters Committee on Contracts team, and a local committee on Contracts has been established. | UN | وتلقى عدد من موظفي المكتب تدريبا على يد فريق لجنة العقود في المقر، وأُنشئت لجنة محلية للعقود. |
The composition of each local committee shall be determined by the head of office concerned in consultation with the Secretary-General. | UN | ويحدد رئيس المكتب المختص، بالتشاور مع الأمين العام، تكوين كل لجنة محلية. |
The centre is managed by a local committee, under the supervision of UNRWA and a British non-governmental organization. | UN | وتدير المركز لجنة محلية تحت إشراف الأونروا ومنظمة غير حكومية بريطانية. |
Annual conference of local committee on contracts Chairs in March 2010 | UN | عقد المؤتمر السنوي لرؤساء اللجان المحلية للعقود في آذار/مارس 2010 |
:: Monitoring of the functioning of the local committee on contracts in all field operations | UN | :: رصد أداء اللجان المحلية للعقود في جميع العمليات الميدانية |
local committee on contracts requests were reviewed | UN | طلبات معروضة على اللجان المحلية للعقود جرى استعراضها |
Staff participated in local committee on contracts basic and advanced training | UN | موظفين شاركوا في التدريب الأساسي والمتقدم للجنة المحلية للعقود |
The tender opening committee and the local committee on contracts will enforce compliance with the time frames and report on any deviation | UN | وستقوم لجنة فتح العطاءات واللجنة المحلية للعقود بإنفاذ الامتثال للأطر الزمنية وإعداد تقرير بشأن أي انحرافات |