"local committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المحلية
        
    • لجنة محلية
        
    • اللجان المحلية
        
    • للجنة المحلية
        
    • واللجنة المحلية
        
    Subsequently, the local committee on contracts duly reflects the same information in the minutes of the meetings. UN ومن ثم، تقوم اللجنة المحلية للعقود بتبيان المعلومات نفسها في محاضر الاجتماعات على النحو الواجب.
    In addition, training was provided for the local committee on contracts. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم التدريب إلى اللجنة المحلية المعنية بالعقود.
    LA provided legal advice and support to the Joint local committee on Contracts and Joint Local Property Board. UN وقدم البرنامج المشورة والدعم القانونيين إلى اللجنة المحلية المشتركة للعقود وإلى المجلس المحلي المشترك لحصر الممتلكات.
    A number of UNSOA staff have received training by the Headquarters Committee on Contracts team, and a local committee on Contracts has been established. UN وتلقى عدد من موظفي المكتب تدريبا على يد فريق لجنة العقود في المقر، وأُنشئت لجنة محلية للعقود.
    Organization of 20 training courses of local committee on contracts and local property survey board in field operations UN تنظيم 20 دورة تدريبية لفائدة اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات بالعمليات الميدانية
    At UNOCI, the local committee on contracts was not effective in addressing a number of key risks. UN وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لم تكن اللجنة المحلية للعقود فعالة في التصدي لعدد من المخاطر الرئيسية.
    Monitoring of the functioning of the local committee on contracts in all field operations UN رصد أداء اللجنة المحلية للعقود في جميع العمليات الميدانية
    local committee on contracts composition lists were compiled and monitored UN جُمعت ورُصدت قوائم تشكيل اللجنة المحلية للعقود
    3 advisory mission visits to the local committee on contracts in peacekeeping missions UN 3 زيارات ميدانية استشارية إلى اللجنة المحلية للعقود في بعثات حفظ السلام
    Enhancing the effectiveness of the local committee on Contracts by training its members on their level of authority and main roles. UN تعزيز فعالية اللجنة المحلية المعنية بالعقود وذلك بتدريب أعضائها بشأن مستوى السلطة المخولة لهم وأدوارهم الرئيسية.
    Unlimited: exercise of authority in excess of $200,000 is subject to review by the local committee on Contracts UN غير محدودة: تخضع ممارسة السلطة فيما يتعلق بالمبالغ التي تتجاوز 000 200 دولار للاستعراض من جانب اللجنة المحلية للعقود
    Unlimited: exercise of authority in excess of $200,000 is subject to review by the local committee on contracts UN غير محدودة: تخضع ممارسة السلطة فيما يزيد على 000 200 دولار لاستعراض من جانب اللجنة المحلية للعقود
    As the monitoring of the functioning of the local committee on contracts has not been formerly established, the Headquarters Committee on Contracts has conducted only one assessment mission as a pilot project UN بما أن رصد أداء اللجنة المحلية للعقود لم ينفذ رسمياً، فإن لجنة المقر للعقود لم تقم إلا ببعثة تقييم واحدة كمشروع تجريبي
    There was no evidence showing that prior to its deliberations, the local committee on contracts had ensured that this condition was met. UN ولا يوجد دليل على أن اللجنة المحلية للعقود تعمل على استيفاء هذا الشرط قبل إجراء مداولاتها.
    All core requirements above a value of $75,000 are still subject to the review of the local committee on contracts. UN ولكن تظل جميع الاحتياجات الأساسية التي تتجاوز قيمتها 000 75 دولار خاضعة لاستعراض اللجنة المحلية للعقود.
    LA provided advice and support to the Joint local committee on Contracts and the Joint Local Property Survey Board. UN وقدم البرنامج المشورة والدعم إلى اللجنة المحلية المشتركة المعنية بالعقود وإلى المجلس المحلي المشترك لحصر الممتلكات.
    A number of UNSOA staff have received training by the Headquarters Committee on Contracts team, and a local committee on Contracts has been established. UN وتلقى عدد من موظفي المكتب تدريبا على يد فريق لجنة العقود في المقر، وأُنشئت لجنة محلية للعقود.
    The composition of each local committee shall be determined by the head of office concerned in consultation with the Secretary-General. UN ويحدد رئيس المكتب المختص، بالتشاور مع الأمين العام، تكوين كل لجنة محلية.
    The centre is managed by a local committee, under the supervision of UNRWA and a British non-governmental organization. UN وتدير المركز لجنة محلية تحت إشراف الأونروا ومنظمة غير حكومية بريطانية.
    Annual conference of local committee on contracts Chairs in March 2010 UN عقد المؤتمر السنوي لرؤساء اللجان المحلية للعقود في آذار/مارس 2010
    :: Monitoring of the functioning of the local committee on contracts in all field operations UN :: رصد أداء اللجان المحلية للعقود في جميع العمليات الميدانية
    local committee on contracts requests were reviewed UN طلبات معروضة على اللجان المحلية للعقود جرى استعراضها
    Staff participated in local committee on contracts basic and advanced training UN موظفين شاركوا في التدريب الأساسي والمتقدم للجنة المحلية للعقود
    The tender opening committee and the local committee on contracts will enforce compliance with the time frames and report on any deviation UN وستقوم لجنة فتح العطاءات واللجنة المحلية للعقود بإنفاذ الامتثال للأطر الزمنية وإعداد تقرير بشأن أي انحرافات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more