Farmers are now not only supplying the local market outlets with their produce, but also exporting to neighbouring islands. | UN | ولا يقوم المزارعون حالياً بتزويد منافذ السوق المحلية بمنتجاتهم فحسب، بل يصدرون منتجاتهم كذلك إلى الجزر المجاورة. |
UNAMID has also engaged the local market, receiving and evaluating bids from Sudanese vendors operating in Darfur. | UN | وتتعامل العملية أيضا مع السوق المحلية فتتلقى عطاءات من المورّدين السودانيين العاملين في دارفور وتقيّمها. |
The current contractor sources fresh rations from the local market. | UN | يُورِّد المتعهد الحالي حصص الإعاشة الطازجة من السوق المحلية. |
There was no import competition for leaf tobacco in Zambia because of oversupply in the local market. | UN | ولا توجد واردات تنافس منتجي أوراق التبغ في زامبيا نظراً لفائض العرض في السوق المحلي. |
Delayed completion of the projects stemmed from the remoteness of project sites and shortage of materials on the local market | UN | ويعزى التأخير في إنجاز المشاريع إلى بُعد مواقع المشاريع ونقص المواد اللازمة في الأسواق المحلية |
According to the Territory’s Lieutenant-Governor, the Fijian company also wanted to sell its clothing on the local market. | UN | وذكر نائب الحاكم، أن الشركة الفيجية تريد أيضا بيع ما تصنعه من ملابس في السوق المحلية. |
External factors: Changing situations in the local market for contractors. | UN | العوامل الخارجية: تغير الأحوال في السوق المحلية بالنسبة للمتعهدين. |
External factors: Changing situations in the local market for related contractors. | UN | العوامل الخارجية: تغير الأحوال في السوق المحلية بالنسبة للمتعهدين المعنيين. |
According to information received, one of the main sources of work for children in that area was to collect scrap building materials to sell at the local market. | UN | وتفيد المعلومات التي تمّ تلقّيها بأن أحد المجالات الرئيسية لتشغيل الأطفال في تلك المنطقة يتمثل في جمع مواد البناء من الأنقاض لبيعها في السوق المحلية. |
Fishing mainly serves the local market. | UN | ويخدم صيد الأسماك السوق المحلية في المقام الأول. |
Fishing mainly serves the local market. | UN | وهو يغطي احتياجات السوق المحلية في المقام الأول. |
Fishing mainly serves the local market. | UN | وهو يغطي احتياجات السوق المحلية في المقام الأول. |
Financial institutions should cater to the specific needs of the local area and local market conditions. | UN | وينبغي للمؤسسات المالية تلبية الاحتياجات المحددة للمنطقة المحلية ولظروف السوق المحلية. |
The construction of living accommodation for civilian staff is also vital, given the limited availability of accommodation within the local market. | UN | كما يعد تشييد أماكن لإقامة الموظفين المدنيين ضرورة أساسية بالنظر إلى محدودية أماكن الإقامة في السوق المحلية. |
Elements of the 85th brigade maintain good relations with FDLR in Musenge and tax the local market. | UN | وتحتفظ عناصر من اللواء 85 بعلاقات طيبة مع القوات الديمقراطية في موسونغي وتفرض ضرائب على السوق المحلية. |
A study of the African hand pump market, carried out in 2009, has shown the potential for procuring through the local market. | UN | وأظهرت دراسة أجريت في عام 2009 للسوق الأفريقية للمضخات اليدوية إمكانية الشراء عن طريق السوق المحلية. |
Supply of local fishing products to the local market improved. | UN | طرأ تحسّن على توريد المنتجات المحلية لصيد الأسماك إلى السوق المحلية. |
In the view of the Committee, the additional laboratory services required by the Mission could be procured on the local market. | UN | وترى اللجنة أن خدمات المختبرات الإضافية التي تحتاج إليها البعثة يمكن الحصول عليها من السوق المحلية. |
Lack of merchandise and difficulties for the acquisition of all kinds of commodities in the local market increased in 2009. | UN | وتفاقمت مسألة عدم توافر البضائع والصعوبات التي تُوَاجَه في شراء جميع أنواع السلع الأساسية في السوق المحلي في عام 2009. |
Self-sufficiency rarely exists as there is often some form of local market in which smallholders trade their surplus. | UN | ويندر وجود الاكتفاء الذاتي، إذ غالبا ما توجد بعض أشكال الأسواق المحلية التي يمكن لصغار المزارعين بيع فائض إنتاجهم فيها. |
Former employees from free zones' textile companies in the 1990s have specialized in the production of underwear for the local market. | UN | فقد تخصص موظفون سابقون في شركات النسيج بالمناطق الحرة في التسعينات في إنتاج الألبسة الداخلية للسوق المحلية. |
These three examples of reduced-form analysis illustrate that it is not sufficient to simply look for differences in price levels, depending on whether the other merging party is present in a local market. | UN | وتبيّن هذه الأمثلة الثلاثة على تحليل الشكل المختزل أنه لا يكفي البحث عن الاختلافات في مستويات الأسعار، وهو أمر يتوقف على وجود الطرف الآخر في عملية الاندماج في سوق محلية. |
High cost of supplies on the local market. | UN | ارتفــاع تكاليــف اللــوازم بالسوق المحلية اللوزام الطبية |
However, UNMISS conducted weekly local market surveys in all 10 states. | UN | غير أن البعثة أجرت دراسات استقصائية أسبوعية للأسواق المحلية في جميع الولايات العشر. |
Thanks to the spread of technology, particularly in the communications sector, it is now possible for companies and organizations to operate on a global scale and to enter virtually any local market of their choosing. | UN | وبفضل انتشار التكنولوجيا، لا سيما في قطاع الاتصالات، من الممكن اﻵن للشركات والمنظمات أن تعمل على نطاق عالمي وأن تدخل تقريبا إلى أي سوق محلي تختاره. |
The Office had found that the current determination regarding the absence of skills in the local labour market at Headquarters was based on insufficient or out-of-date knowledge of the local market. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الوضع الراهن لعدم وجود المهارات المرغوبة في سوق العمل المحلية بالمقر، لا يقوم على تحليل كاف أو حديث العهد لخصائص هذه السوق. |
The remaining 30 per cent production is for the local market. | UN | أما نسبة الـ30 في المائة من الإنتاج المتبقية فهي للسوق المحلي. |