ويكيبيديا

    "local revenue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإيرادات المحلية
        
    • إيرادات محلية
        
    • الدخل المحلي
        
    local revenue generation should increasingly replace international assistance. UN ومن المتوقع أيضا أن يحل توليد الإيرادات المحلية بشكل مطرد محل تقديم المساعدة الدولية.
    The amount of local revenue raised was EC$ 26 million. UN وبلغت الإيرادات المحلية التي جُمعت 26 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي.
    The increase in local investments for infrastructure and service delivery is mainly due to an increase in local revenue. UN وتعود أساسا الزيادة في الاستثمارات المحلية المخصصة لتوفير الهياكل الأساسية والخدمات إلى الزيادة في الإيرادات المحلية.
    This includes local revenue of $28,242,200 and special grants of $41,559,370. UN ويشمل ذلك إيرادات محلية قدرها 200 242 28 دولار ومنحا خاصة قدرها 370 559 41 دولارا.
    At the same time, local revenue sources have been eroded by the adverse political and economic environment. UN وفي نفس الوقت أدت البيئة السياسية والاقتصادية المعادية إلى التقليل من مصادر الدخل المحلي.
    In some countries, such as Bangladesh and Guinea, annual local revenue targets for 2005 were exceeded. UN وفي بعض البلدان، مثل بنغلاديش وغينيا، تجاوزت الإيرادات المحلية السنوية في عام 2005 الأهداف التي حددت لها.
    President Préval has encouraged the mayors to be proactive in increasing local revenue and fighting corruption. UN وشجِّع الرئيس بريفال العُمد على أن يستبقوا الأحداث بزيادة الإيرادات المحلية ومكافحة الفساد.
    In 2000, taxation accounted for 84 per cent of local revenue. UN ففي سنة 2000، مثلت الضرائب 84 في المائة من مجموع الإيرادات المحلية.
    The total local revenue is projected at $54.78 million. UN وتبلغ إجمالي قيمة الإيرادات المحلية المتوقعة 54.78 مليون دولار.
    ADF also generates local revenue through several business arrangements in Beni territory. UN وتقوم القوى الديمقراطية المتحالفة بجمع الإيرادات المحلية من خلال عدة ترتيبات تجارية في إقليم بيني.
    The budgetary external financing requirement for 2011 was estimated at $1 billion, down more than 16 per cent from 2010, reflecting the improved capacity of the Palestinian Authority to collect local revenue. UN وقدرت متطلبات التمويل الخارجي للميزانية لعام 2011 بمبلغ 1 بليون دولار، أي بانخفاض نسبته أكثر من 16 في المائة مقارنة بعام 2010، ما يعكس تحسن قدرة السلطة الفلسطينية على جمع الإيرادات المحلية.
    A number of international companies have been granted licences to fish in the waters off St. Helena and Ascension, and these licences have at times contributed up to 20 per cent of all local revenue. UN ومُنحــت عـدة شركات دولية رُخَصا للصيد في المياه الإقليمية لسانت هيلانة وجزيرة أسـنسيـون، وقد أسهمت هذه الرخص أحيانا بما يصل إلى 20 في المائة من إجمالي الإيرادات المحلية.
    The business incentive and revenue-generating measures introduced during the past two years resulted in raising local revenue to EC$ 27.2 million in the year 2000. UN وأدت التدابير التي اتخذت أثناء العامين الماضيين في مجال الحوافز التجارية وتوليد الإيرادات إلى رفع الإيرادات المحلية في عام 2000 إلى ما مقداره 27.2 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي.
    The capital budget of $16,837,700 anticipates new borrowing of $7,251,000 from the Caribbean Development Bank and $9,586,700 from local revenue. UN ويتوقع في ميزانية المشاريع الإنتاجية البالغة 700 837 16 دولار اقتراض مبلغ جديد قدره 000 251 7 دولار من مصرف التنمية الكاريبي و 700 586 9 دولار من الإيرادات المحلية.
    A number of international companies are licensed to fish in the waters off St. Helena and Ascension Island and these licences have, in the past, contributed up to 20 per cent of all local revenue. UN وثمة عدد من الشركات الدولية تحمل رخصا للصيد في المياه الإقليمية لسانت هيلانة وجزيرة أسنسيون وقد ساهمت هذه الرخص في ما يصل إلى 20 في المائة من إجمالي الإيرادات المحلية.
    The amount of local revenue raised was estimated to be EC$ 26.5 million and the United Kingdom Government agreed to fund the deficit through DfID. UN وتقدر الإيرادات المحلية التي تم تحصيلها بمبلغ 26.5 مليون من دولارات شرق الكاريبي وقد وافقت المملكة المتحدة على أن تتولى وزارة التنمية الدولية تمويل العجز.
    The local revenue base decreased from approximately 42 million Eastern Caribbean dollars in 1994 to over EC$ 28 million in 2001. UN وقد انخفضت قاعدة الإيرادات المحلية من نحو 42 مليونا من دولارات شرق الكاريبي في سنة 1994 إلى ما يزيد على 28 مليونا من دولارات شرق الكاريبي في سنة 2001.
    local revenue losses amounted to some 80 per cent of the gross domestic product of the Gaza Strip. Some 60 per cent of Gazans were without electricity, hundreds of thousands were without water and destruction of the sewage network had caused environmental pollution. UN وبلغت خسائر الإيرادات المحلية حوالي 80 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لقطاع غزة، وحرم حوالي 60 في المائة من سكان غزة من الكهرباء، كما حرم مئات الآلاف من المياه.
    The current budget includes $33.3 million in subsidies from the Department of the Interior, $68 million in federal grants, local revenue will provide $58.5 million and the local Enterprise Fund will make up $72.6 million. UN وتتضمن الميزانية الحالية 33.3 مليون دولار في شكل إعانات من وزارة الداخلية، و 68 مليون دولار في شكل منح اتحادية، و 58.5 مليون دولار في شكل إيرادات محلية و 72.6 مليون دولار من المشاريع المحلية.
    (d) Create mechanisms for broadening land-based revenue streams, including land and property taxation so as to generate additional local revenue for redistributive policies and to finance infrastructure development; UN (د) إنشاء آليات لتوسيع قنوات الإيرادات المرتكزة إلى الأراضي، بما في ذلك الضرائب على الأراضي والممتلكات لتوليد إيرادات محلية إضافية لسياسات إعادة التوزيع ولتمويل تنمية البنية الأساسية؛
    Course of dealing: Loss of revenue (local revenue switching to Iraq 2 Aug 90 to 1 Mar 91) UN سير التعاملات: خسارة في الدخل (تحويل الدخل المحلي إلى العراق من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 1 آذار/مارس 1991)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد