It made perfect sense to me long before I could convince her. | Open Subtitles | بدا الأمر منطقياً لي قبل فترة طويلة من تمكني من إقناعها |
Music began long before it was formalized into notes and phrases. | Open Subtitles | الموسيقى بَدأتْ قبل فترة طويلة هو شُكّلَ إلى المُلاحظاتِ والعباراتِ. |
The gods decided that long ago, long before you were born, | Open Subtitles | قررت الآلهه ذلك قبل وقت طويل قبل ولادتك بوقت طويل |
Well, how long before you can give me a name? | Open Subtitles | حسنا، كم من الوقت قبل يمكنك أن تعطيني اسم؟ |
We do not know in which Central American country the next crisis will come, but it will not be long before it happens. | UN | إننا لا نعرف في أي بلد من بلدان أمريكا الوسطى ستقع اﻷزمة المقبلة، ولكن لن يمر وقت طويل قبل أن تحدث. |
That guy was dead long before we found him. | Open Subtitles | ذلك الرجل كان ميت قبل فترة طويلة وجدناه. |
As it turns out, your paths crossed long before you realized. | Open Subtitles | كما إتضح، فسُبلكم قد تقاطعت قبل فترة طويلة ممّا تُدركين. |
I inherited it years ago, long before we met. | Open Subtitles | ورثتها منذ سنوات، قبل فترة طويلة من مقابلتك. |
The Iacon relics landed on Earth eons ago, Agent Fowler, long before the city was built atop it. | Open Subtitles | دخائر إياكون إستقرت على على الأرض منذ عقود، وكيل فاولر قبل فترة طويلة من بناء المدينة |
This is said to occur long before the official registration of their detention. | UN | ويُدّعى أن ذلك يحدث قبل فترة طويلة من التسجيل الرسمي لإجراءات الاعتقال. |
Gabon had, however, upheld universal human rights principles long before the drafting of the Covenant. | UN | غير أنه لطالما أيدت غابون مبادئ حقوق الإنسان الأساسية قبل فترة طويلة من وضع العهد. |
You were thinking about it long before you met me. | Open Subtitles | كنت تفكر حوله قبل وقت طويل من مقابلتك لي |
Hey. They had problems long before he had your abilities. | Open Subtitles | كان لديهم مشاكل قبل وقت طويل من امتلاكه قدراتك |
The danger was in the lab long before he showed up! | Open Subtitles | كان الخطر في المختبر قبل وقت طويل من ظهوره هو |
How long before your request for a closer parking spot went through? | Open Subtitles | كم من الوقت قبل طلبك ل ذهبت بقعة وقوف السيارات أقرب؟ |
Most say she ruled the Duchy long before her husband passed away. | Open Subtitles | ويقول معظم الناس إنها حكمت الدوقية لفترة طويلة قبل وفاة زوجها |
I was doing it long before you meet you girls. | Open Subtitles | وكنت اقوم بهذا منذ فترة طويلة قبل ان اقابلكما |
"And it wasn't long before I was lost in your green eyes," | Open Subtitles | ولم يمض وقت طويل حتى ضعت في عيونك الخضراء. |
It'll wipe us out long before nemesis gets the chance. | Open Subtitles | هو سيبيدنا طويلا قبل ان يحصل نيميسيس على الفرصة |
Civil society was now cooperating with the Government, and it would not be long before the Convention became part of domestic legislation. | UN | وأضافت أن المجتمع المدني يتعاون الآن مع الحكومة ولن تمضي فترة طويلة قبل أن تصبح الاتفاقية جزءا من التشريعات المحلية. |
Sir, this business existed long before my tenure and will continue long after I'm gone. | Open Subtitles | سيدي ، هذا العمل وجد قبل وقتٍ طويل من تعييني وسيستمر لوقت طويل بعد رحيلي |
long before the holding of the Rio Conference, there had already been a fairly well-developed idea of the Rio Declaration and Agenda 21, which had already had a fairly well-defined structure. | UN | فقبل أن يعقد مؤتمر ريو بوقت طويل كانت هناك فكرة مكتملة تماما عن إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١، بل لقد كان لهذا الجدول هيكل محدد بصورة جيدة تماما. |
Won't be long before we have the whole CIC down here. | Open Subtitles | لن يمر الوقت طويلا حتى يصبح كل طاقم القيادة هنا |
She was killed long before you could have helped her. | Open Subtitles | لقد تم قتلها بوقت طويل قبل أن يمكنك مساعدتها |
long before the drafting of international documents, human dignity in its different dimensions has been the centre of attention in the religious laws. | UN | وقبل وقت طويل من صياغة الوثائق الدولية، كانت الكرامة الإنسانية بأبعادها المختلفة في صميم عناية القوانين الدينية. |