"long before" - Translation from English to Arabic

    • قبل فترة طويلة
        
    • قبل وقت طويل
        
    • من الوقت قبل
        
    • وقت طويل قبل
        
    • لفترة طويلة قبل
        
    • منذ فترة طويلة قبل
        
    • وقت طويل حتى
        
    • طويلا قبل
        
    • فترة طويلة قبل أن
        
    • قبل وقتٍ طويل من
        
    • فقبل
        
    • طويل قبل أن
        
    • طويلا حتى
        
    • بوقت طويل قبل
        
    • وقبل وقت طويل
        
    It made perfect sense to me long before I could convince her. Open Subtitles بدا الأمر منطقياً لي قبل فترة طويلة من تمكني من إقناعها
    Music began long before it was formalized into notes and phrases. Open Subtitles الموسيقى بَدأتْ قبل فترة طويلة هو شُكّلَ إلى المُلاحظاتِ والعباراتِ.
    The gods decided that long ago, long before you were born, Open Subtitles قررت الآلهه ذلك قبل وقت طويل قبل ولادتك بوقت طويل
    Well, how long before you can give me a name? Open Subtitles حسنا، كم من الوقت قبل يمكنك أن تعطيني اسم؟
    We do not know in which Central American country the next crisis will come, but it will not be long before it happens. UN إننا لا نعرف في أي بلد من بلدان أمريكا الوسطى ستقع اﻷزمة المقبلة، ولكن لن يمر وقت طويل قبل أن تحدث.
    That guy was dead long before we found him. Open Subtitles ذلك الرجل كان ميت قبل فترة طويلة وجدناه.
    As it turns out, your paths crossed long before you realized. Open Subtitles كما إتضح، فسُبلكم قد تقاطعت قبل فترة طويلة ممّا تُدركين.
    I inherited it years ago, long before we met. Open Subtitles ورثتها منذ سنوات، قبل فترة طويلة من مقابلتك.
    The Iacon relics landed on Earth eons ago, Agent Fowler, long before the city was built atop it. Open Subtitles دخائر إياكون إستقرت على على الأرض منذ عقود، وكيل فاولر قبل فترة طويلة من بناء المدينة
    This is said to occur long before the official registration of their detention. UN ويُدّعى أن ذلك يحدث قبل فترة طويلة من التسجيل الرسمي لإجراءات الاعتقال.
    Gabon had, however, upheld universal human rights principles long before the drafting of the Covenant. UN غير أنه لطالما أيدت غابون مبادئ حقوق الإنسان الأساسية قبل فترة طويلة من وضع العهد.
    You were thinking about it long before you met me. Open Subtitles كنت تفكر حوله قبل وقت طويل من مقابلتك لي
    Hey. They had problems long before he had your abilities. Open Subtitles كان لديهم مشاكل قبل وقت طويل من امتلاكه قدراتك
    The danger was in the lab long before he showed up! Open Subtitles كان الخطر في المختبر قبل وقت طويل من ظهوره هو
    How long before your request for a closer parking spot went through? Open Subtitles كم من الوقت قبل طلبك ل ذهبت بقعة وقوف السيارات أقرب؟
    Most say she ruled the Duchy long before her husband passed away. Open Subtitles ويقول معظم الناس إنها حكمت الدوقية لفترة طويلة قبل وفاة زوجها
    I was doing it long before you meet you girls. Open Subtitles وكنت اقوم بهذا منذ فترة طويلة قبل ان اقابلكما
    "And it wasn't long before I was lost in your green eyes," Open Subtitles ولم يمض وقت طويل حتى ضعت في عيونك الخضراء.
    It'll wipe us out long before nemesis gets the chance. Open Subtitles هو سيبيدنا طويلا قبل ان يحصل نيميسيس على الفرصة
    Civil society was now cooperating with the Government, and it would not be long before the Convention became part of domestic legislation. UN وأضافت أن المجتمع المدني يتعاون الآن مع الحكومة ولن تمضي فترة طويلة قبل أن تصبح الاتفاقية جزءا من التشريعات المحلية.
    Sir, this business existed long before my tenure and will continue long after I'm gone. Open Subtitles سيدي ، هذا العمل وجد قبل وقتٍ طويل من تعييني وسيستمر لوقت طويل بعد رحيلي
    long before the holding of the Rio Conference, there had already been a fairly well-developed idea of the Rio Declaration and Agenda 21, which had already had a fairly well-defined structure. UN فقبل أن يعقد مؤتمر ريو بوقت طويل كانت هناك فكرة مكتملة تماما عن إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١، بل لقد كان لهذا الجدول هيكل محدد بصورة جيدة تماما.
    Won't be long before we have the whole CIC down here. Open Subtitles لن يمر الوقت طويلا حتى يصبح كل طاقم القيادة هنا
    She was killed long before you could have helped her. Open Subtitles لقد تم قتلها بوقت طويل قبل أن يمكنك مساعدتها
    long before the drafting of international documents, human dignity in its different dimensions has been the centre of attention in the religious laws. UN وقبل وقت طويل من صياغة الوثائق الدولية، كانت الكرامة الإنسانية بأبعادها المختلفة في صميم عناية القوانين الدينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more