Children also work very long hours with little or no pay. | UN | كما يعمل الأطفال ساعات طويلة للغاية بأجر قليل أو منعدم. |
As prices are driven downward, millions of women are left toiling long hours in sweatshop conditions, with few avenues to protect their rights. | UN | وبسبب انخفاض الأسعار باتت ملايين النساء تكدح ساعات طويلة في ظروف عمل مضنية دون أن يكون أمامهن سبل تذكر لحماية حقوقهن. |
Just team effort, comprised of long hours of good old-fashioned investigative work. | Open Subtitles | يتألف من ساعات طويلة من أعمال تحقيق ذي طراز قديم جيّدة. |
Inmates are also expected to work long hours performing manual labour. | UN | كما ينبغي على النزلاء أن يؤدوا لساعات طويلة أعمالاً يدوية. |
She does a lot of charity work, he works long hours. | Open Subtitles | إنها تقوم بالكثير من الأعمال الخيرية، وهو يعمل لساعات طويلة |
I'm used to those long hours at the bank. | Open Subtitles | انا معتادة على هذه الساعات الطويلة فى البنك |
It'll be long hours,horrible pay, and no job security. | Open Subtitles | انها ساعات طويلة من البيع وليس هناك حراسة |
The Lifestyle is hectic, you have to be working long hours and you have to be enjoying that | Open Subtitles | واسلوب الحياة هذا متعب فيجب عليك ان تعمل ساعات طويلة ويجب عليك ان تكون مستمتع به |
Thank you, all of you, for all your long hours. | Open Subtitles | شكرا لكم، ولكم جميعا، لجميع ساعات طويلة الخاص بك. |
Domestic work can involve long hours under difficult conditions and often while pregnant. | UN | ويمكن أن يستغرق العمل المنزلي ساعات طويلة في ظل أوضاع صعبة وفي أحيان كثيرة أثناء الحمل. |
Women often spend long hours carrying water home. | UN | وغالباً ما تقضي المرأة ساعات طويلة تحمل الماء إلى الدار. |
In the scientific environment, the prevailing ethos rewards long hours of commitment to professional endeavours and publications. | UN | فالقواعد السائدة في البيئة العلمية تكافئ الرجال على العمل ساعات طويلة والجهود المهنية والمنشورات. |
Moreover, they had to work long hours, received very low wages and had to pay heavy fees to job placement agencies. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يتعيَّن عليهن العمل ساعات طويلة ويتلقيَّن أجورا متدنية للغاية ويتوجب عليهن دفع رسوم مرتفعة لوكالات التوظيف. |
Has that old clown been working you long hours? | Open Subtitles | هل يجعلك ذلك المهرج العجوز تعمل لساعات طويلة |
Yeah, I'm sure you've been working long hours late into the night. | Open Subtitles | نعم، أنا متأكد أنكَ كنت تعمل لساعات طويلة متأخرة من الليل |
It was a slip-up, sir. Everyone's working such long hours. | Open Subtitles | كان خطأ غير مقصود، سيّدي يعمل جميعنا لساعات طويلة |
She really wanted to be here, but she's working long hours. | Open Subtitles | هي حقا أرادت القدوم إلى هنا لكنها تعمل لساعات طويلة |
Witnesses had had to wait long hours at the border. | UN | واضطر الشهود إلى الانتظار لساعات طويلة عند الحدود. |
So, at the end of these long hours in which each of you has had an opportunity to speak, I would like to say the following. | UN | أود اﻵن بعد هذه الساعات الطويلة التي تسنى فيها لكل واحد من بينكم اﻹعراب عن رأيه، أن أقول لكم ما يلي. |
Not the least of the consequences of such an approach would be the elimination of long hours of exhausting negotiation. | UN | وأقل ما يمكن أن يسفر عنه هذا النهج من نتائج هو الاستغناء عن ساعات طوال من التفاوض المرهق. |
The long hours and working conditions deprive them of their childhood, education and exclude them from society. | UN | وتحرمهم ساعات العمل الطويلة هذه والظروف التي يعملون فيها من طفولتهم وتعليمهم، وتعزلهم عن المجتمع. |
The long hours culture in many STEM industries impacts on caring responsibilities which disproportionately affects women. | UN | وتؤثر ثقافة الساعات الطوال في كثير من الصناعات في مجالات العلم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات على مسؤوليات الرعاية التي تؤثر على النساء بشكل غير متناسب. |
But if you live in a small town and you work long hours, you're just not gonna get the chance to meet them all. | Open Subtitles | ولكن لو أنت تعيش في بلده صغيره و تعمل لساعات طويله انت فقط لن تجد الفرصه لتقابلهم كلهم |
285. Domestic workers enjoy little protection against being forced to work unduly long hours. | UN | 285- ولا يتمتع عمال المنازل بأي حماية تُذكر من إجبارهم على العمل ساعات أطول مما يَجِبُ. |
You don't have enough time. Tough job,long hours. | Open Subtitles | دعني أحرز، ليس لديك متسعٌ من الوقت وظيفةٌ قاسية، ساعاتٌ طويلة... |
because a lotta times you work long hours, and you collapse. | Open Subtitles | لأنه في كثير من الأحيان تعمل لفترات طويلة وتنهار صحتك |
Performing both functions meant that, along with the rest of the staff, he had to work very long hours, and he stressed that the staff were rather stretched. | UN | وﻷداء الوظيفتين معا، ذكر أنه يضطر، ومعه باقي الموظفين، ﻷن يعمل لساعات طوال للغاية، وأكد أن الموظفين أصبحوا منهكين بعض الشيء. |
Women are particularly affected by this situation since they have to queue long hours in the street before being able to solve their administrative problems while men are at work. | UN | والمرأة من أشد المتضررين من هذا الوضع، حيث تضطر النساء إلى الوقوف لساعات طويلة في طوابير في الشارع قبل أن يتمكن من حل مشاكلهن الإدارية أثناء وجود الرجال في العمل. |
Hey, hey, hey, hey. i think the long hours are just about over, | Open Subtitles | هيي, هيي, هيي, هيي أظن أن الساعات الطويله على وشك الانتهاء |
I'm just getting started at this job, and I'm working such long hours, I mean... | Open Subtitles | فما زلتُ في أول الطريق في هذا العمل كما أنني أعملُ لساعاتٍ طويلة |